English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hmm

Hmm Çeviri Rusça

1,037 parallel translation
- Hmm.
- Mм.
Bom, hmm? Vamos por aqui.
( Оба хихикают ) Пойдём этой дорогой.
- Hmm. - Pensei que era pneumonia.
- Я так понял, что это была пневмония.
Avigdor está aqui? Hmm, ele, aaa...
Гм, он...
Então, hmm... como é que foi?
( Авигдор ) Так, э... и как прошло?
Hmm.
Mм.
- Ele está um segundo atrasado. - Hmm?
- ( Хадасс ) Он опаздывает на секунду.
Hmm?
( Йентл ) Гм?
Hmm?
( Йентл ) А?
Hmm?
Угу?
Hmm. Possivelmente tão prometedora como a de 79.
Broca Chica с примесью лучшего из Боливийского красного...
Porque é que não olhas para onde vais... jovem rapariga, hmm?
Почему ты не смотришь куда идешь... моя дорогая, а?
Huh? Para onde ias, hmm?
Куда ты идешь?
Agora, porque é que tu... não vens aqui... e vê se há mais alguma coisa... que gostes, hmm?
Теперь, почему бы тебе... не зайти сюда... и не посмотреть еще что-то... если понравится?
- Hmm?
- Гммм?
- Hmm. Talvez.
- Гммм... может быть.
Estás a ficar esperta, hmm?
Ты сильно зол?
Mm-hmm. Certo.
Сейчас.
- Podíamos vender isto nos quiosques. - Mm-hmm.
Это можно выставлять на стойках с комиксами.
Mm-hmm. Bem, isso explica tudo!
Тогда всё понятно.
É invulgar, hmm?
Какой-то странный вкус.
Que tal... hmm, les hors d'oeuvres, hmm, gâteau au poivres, hmm, terrine et filet de cordeiro et poison, ( poison = veneno ) au pois... pois... ( pois = ervilhas )
Как насчет... насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э - э... паштет и филе ягненка, э - э... "пуазон о..." пой... пой...
Podemos ser interrompidos, hmm... 700 vezes.
Нас могут прервать... 700 раз.
Hmm, café e cacetes frescos e manteiga, e marmelada. E tosta. E...
и масло... и джем... и тосты... и...
Hmm, a Grace deita-te.
Грейс нальет тебе.
Mm-hmm. A tua mãe vive contigo?
Твоя мать живет вместе с тобой?
Aqui? Hmm?
Тут?
Mm-hmm.
- Мм-хмм.
Mm-hmm.
Мм-хмм.
Mm-hmm. Anda lá.
- Мм-хмм, следуйте за мной.
Hmm?
- Хмм?
O nome do país dele começa com a letra "A." Hmm.
Название его страны начинается на букву "А".
- Hmm... Pode ser.
Может, и так.
Hmm? Acerca da cerimónia desta noite.
Насчет сегодняшнего сеанса
Hmm... lobotomia.
Лоботомию.
Mm-hmm. fazia parte daquela cena na escola. ola!
Ну, в школах для мальчиков так бывает.
Hmm. eu acho que alguma semanas nao lhe devem fazer mal.
Думаю, пара недель там ей не повредит.
Hmm? Aqui estás!
А, вот вы где!
Hmm?
А?
Hmm...
Э... Мисато!
Hmm, igualmente.
А... я тоже.
- Está a mentir-me? - hmm... hmm!
Вы меня обманываете?
O que isso significa... "hmm" o quê?
Что значит "хмм", что?
Desespero... Mm-hmm. medo...
Отчаяние... страх... смятение.
Hmm. Bem, lá está.
Ну, вот оно.
Este é um desses momentos... Hmm...
* Один из этих моментов * ( Звяканье об стекло ) ( Бьют часы )
- Hmm?
- А?
Hmm, já estamos a falar há um minuto.
Мы говорим одну минуту.
Hmm?
Разве я не достигаю в этом успехов?
Através de uma triangulação via rádio, localizámo-lo aqui neste preciso ponto. Mm-hmm.
Мм-хмм.
Qual é o problema? Hmm?
- В чём дело?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]