English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hodge

Hodge Çeviri Rusça

230 parallel translation
Hodge.
Ходж.
De onde és, Hodge?
Откуда ты родом, Ходж?
O Hodge vem pela terceira vez.
Ходж пытается пройти программу в третий раз.
Os que esperam afogam-se, Hodge.
Надежда умирает последней, Ходж.
Hodge, é a tua vez.
Ходж, твоя очередь.
- Quantos anos tens, Hodge?
- Сколько тебе лет, Ходж?
- Vem aqui, Hodge.
- Ходж, сюда.
Não te chateies por ele, Hodge.
Зачем ты все терпишь, Ходж?
- Senta-te, Hodge.
- Сядь, Ходж.
Sim, senta-te, Hodge.
Да, сядь, Ходж.
- Raios, liberta-te, Hodge.
- Сбрось меня с себя, Ходж.
O Hodge não teve nada a ver.
Ходж тут ни при чем.
- Certo, Hodge?
- Это правда, Ходж?
Hodge, tu já passaste por isto.
Ходж, ты тут не впервые.
Hodge, vai para o lado da piscina.
Ходж, положи акваланг на пол у бассейна.
Hodge!
Ходж!
Clase 5506, Hurra, Hodge contagem até três.
Группа 5506, "Ура Ходжу" на счет три!
Hurra, Hodge!
Ура Ходжу!
William Hodge, Astoria, Oregón.
Уильям Ходж, Астория, Орегон.
- "Drummer Hodge", do Hardy.
Чудесно.
Ótimo. " Eles atiram o Drummer Hodge, para descansar inconfinados, encontrados : O seu marco é uma colina A qual quebra ao redor da planície ;
" Он наспех в землю был зарыт Вдали от отчих мест, безгробный, нет надгробных плит, Лишь голый вельд окрест
Embora possa ser atirado para uma vala comum, ele ainda é Hodge do Tambor.
Так что, хоть и брошенный в братскую могилу, он все равно остается Барабанщиком Ходжем.
- Não sei. - Sr. Hodge? - Quem é ela?
Кто это?
Devem ser do Julian Hodge, o verdadeiro assassino.
Они должны принадледать Джулиану Ходжу, настоящему убийце.
- Sr. Hodge, olá
- Мистер Ходж, здравствуйте. - О, здравствуйте.
Julian Hodge, apresento-lhe Howard Gordon.
Джулиан Ходж, позвольте представить вам Ховарда Гордона.
Como fizeste o trabalho forense no assassinato de Clea Vance, reparaste que todas as provas apontavam para o Julian Hodge.
Когда вы проводили исследования по делу об убийстве Клеи Венс, вы обнаружили, что улики указывают на Джулиана Ходжа.
Hodge lembrou-se do jovem rapaz das entregas chamado Pablo Ortiz, Uma criança pobre, mal falava inglês.
Ходж вспомнил про молодого рассыльного Пабло Ортиза, бедного парнишку, который с трудом говорил по-английски.
Orson Hodge.
Орсон Ходж.
Orson Hodge.
Орсон Хадж.
- Orson Hodge. Amigo da Susan.
- Орсон Ходж, друг-дантист Сьюзан.
Para perceberem porquê, têm de saber que, quando a Alma Hodge acordou naquela manhã ela não fazia ideia de que naquele dia iria deixar o marido.
Чтобы понять почему, Вы должны знать, что когда Альма Ходж проснулась тем утром, У неё не было мысли уйти от мужа.
E o Orson Hodge não gostava de ser contrariado.
А Орсон Ходж не любил противоречия.
Sim, o Orson Hodge era um homem que não gostava de ser contrariado por ninguém.
Да, Орсон Ходж был человеком, который не любил противоречия по отношению к кому угодно.
Foi num dia desses que a Bree Van De Kamp foi sair pela primeira vez com um novo amigo, o Orson Hodge, uma saída que acabou num beijo à chuva.
Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. Свидание, которое закончилось поцелуем при дожде.
A minha prima é a higienista dental do Dr. Hodge e o marido dela não a pôde acompanhar, porque contraiu impetigo. Então, ela ligou-me porque sabe que gosto de ver atirar o bouquet.
Ну, у меня есть кузина, она стоматолог-гигиенист доктора Ходжа, ее муж... покрылся какими-то пятнами импетиго и прийти не смог, поэтому, зная, как сильно я люблю процесс бросания подвязок, она позвала меня, и вот я...
Senhoras e senhores, eis o Sr. e a Sra. Orson Hodge.
Леди и джентельмены, представляю вам мистера и миссис Орсон Ходж!
Agora, sou Hodge.
Теперь моя фамилия Ходж.
- As Bermudas O Orson Hodge sonhava com a lua-de-mel perfeita.
Орсон Ходж мечтал об идеальном медовом месяце.
Sra. Hodge.
Миссис Ходж?
Sim, Sr. Hodge?
Да, мистер Ходж.
E ninguém sabia disso melhor do que a Bree Hodge.
И никто не знал этого лучше, чем Брии Ходж.
Para a Bree Hodge, não havia nada pior do que um imprevisto... bater à porta.
Ничто так не раздражало Бри Ходж, как нежданный... стук в дверь.
" Hodge the Drummer nunca conheceu, Recém-chegado de sua casa,
Он в Уэссексе, в родном краю, И не слыхал о том,
- Hodge?
Очень важно, то, что у него есть имя.
- Este é o Sr. Hodge.
Это мистер Ходж.
Vou ser modelo do Julian Hodge.
Я буду моделью Джулиана Ходжа!
Tão bêbada, segundo Julian Hodge, que ela quase arruinou o seu desfile. Ele estava furioso.
Он был в бешенстве.
- Julian Hodge?
Джулиан Ходж?
Fizeste uma oferta ao Hodge que ele não podia dar-se ao luxo de recusar.
Вы сделали Ходжу предложение, от которого он не мог отказаться.
Hodge teve a ajuda da Natasia.
Ходж заставил Натасию помочь ему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]