English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Horse

Horse Çeviri Rusça

97 parallel translation
Chama-se "horse's neck".
Это называется "Шея лошади".
Chama-se horse's neck.
Называется "Шея лошади".
E Wild Horse?
- А как же Дикая Лошадь?
Chefe Wild Horse, Natani Jackson.
- Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон.
Então vai buscar Wild Horse.
Езжай за Дикой Лошадью.
Só Wild Horse não.
Уходят все, кроме Дикой Лошади.
Tudo bem com Wild Horse?
- Вы договорились с Дикой Лошадью?
Wild Horse e os seus homens parecem estar prontos.
Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь.
Horse Face Lee, Slim Miller,
Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,..
No Crazy Horse? Não, estou a fazer a sequela de "Lulu Acima e Abaixo".
Нет, я снимаюсь в продолжении "Лулу сверху и снизу".
Leo trancado dentro de Hungry Horse.
Лио заперт внутри голодной лошади.
Telefonei para Hungry Horse, Montana.
Я позвонил в местечко "Голодная Лошадь", это в Монтане.
O Leo Johnson foi trancado numa prisão em Hungry Horse, Montana.
Лио Джонсон был "заперт" в тюрьме Голодной Лошади, в Монтане.
Ele bebe uísque White Horse.
Он пьет виски Вайтхорс.
A Enterprise, a Crazy Horse e a Agamenon. Entendido.
Ты можешь описать чувство злости без использования других чувств?
Contate a Crazy Horse e a Agamemnon.
Но я думаю, что это была эмоция.
Horse, és tu?
Конь, это ты?
Horse!
Конь!
É o Horse.
Это Конь.
LEFTY TWO GUNS, HALF COCK, HORSE COCK. Esta investigação foi conduzida pelo
Расследование провёл спецагент Джозеф Пистоне.
Então, temos o senhor Horse.
Ну что ж... Мистер Вонь.
Só Horse.
Конь.
Bem... É um instante, sr. Horse.
Да, минутку, мистер Конь.
Pergunta-lhe porque é que se chama Horse.
Спроси его, почему у него такое странное имя.
Então, Horse, o que é que sabes fazer?
Так, Конь, что вы умеете делать?
Horse, vai lá dizer que há um atraso.
Конь, давай, выходи, и скажи им, что мы задерживаемся.
Tá bem, até podes dizer "Crazy Horse".
Хорошо, ты можешь сказать : "Сумасшедшая Лошадь".
Eles têm nomes assim, como Red Cloud, Crazy Horse,
У них имена тоже такие типа Красное Облако, Бешеный Конь.
A noite de bufete no restaurante Iron Horse.
Ночь "Ешь-до-отвала" в ресторане "Железный конь".
Bem-vindos ao Iron Horse.
Рады видеть вас в "Железном коне".
É bailarina no Crazy Horse Too. Assim paga a Escola Médica.
Она танцует в " "Крэйзи Хорс" ", чтобы платить за учёбу.
Horse, Hawaiian Ice, o que precisares.
Хорс, Гавайский лед, все, что ты захочешь.
Horse Creek Road no 500, se faz favor.
Хорс Грик Роад, 500, пожалуйста.
Pretence a Pete Chasing Horse, o contador de histórias.
Она принадлежит Питу, Мчащемуся Коню. Да.
A Michelle jamais chuparia a piça de um cavalo.
Мишель бы никогда... никогда не трахнула лошадь. ( игра слов "horse fucker" )
Pesava uns 60 quilos... e tinha bebido duas garrafas de Crazy Horse.
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
Em "Horse Eats Hat", ele despediu-me 2 horas antes da estreia porque dormi com Henrietta Kaye antes dele.
Знаешь, была тут одна старлетка, Генриетта Кей. За то, что она снюхалась со мной раньше, чем с Орсоном, он уволил меня за 2 часа до премьеры.
Nós vamos tocar no "Battle of the bands" no White Horse!
Мы участвуем в "битве групп" в "Белой Лошади"!
Queríamos falar consigo sobre o incêndio no bar White Horse.
Мы бы хотели поговорить с Вами о пожаре в баре "Белая Лошадь"
Eu e um amigo soltámos um cavalo do estábulo.
Me and my buddies broke a horse out of her stall.
Depois do clube nocturno White Horse ser destruído por um fogo duvidoso, um corpo permaneceu não reclamado.
После того, как ночной клуб "Белая лошадь" был уничтожен подозрительным пожаром, одно тело осталось неопознанным.
O Dr. Heller morreu no incêndio do White Horse?
Доктор Хеллер умер при пожаре в "Белой лошади"?
Vou ser um Crazy Horse, também.
Я тоже буду "Бешеным Жеребцом".
No White Horse Tavern?
В таверне "Белая лошадь"?
Vai em direcção a Mays Landing, pela Black Horse.
По главной в сторону Мейс Стоуна вдоль Блэк Хорс
Crazy Horse, aqui está ele!
А вот и наш дикий жеребчик!
- Crazy Horse.
- Безумный жеребец.
- Crazy Horse!
- Безумный жеребец!
Vindas directamente do Crazy Horse, de Paris.
Когда эти юные дамы будут танцевать для вас, отсюда до самого неба ничего не случится.
Ligou a Vicki do Vicki's Horse Supply.
Звонила Викки с фирмы Конюшни Викки.
- Crazy Horse.
- Джина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]