English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Horses

Horses Çeviri Rusça

19 parallel translation
Parece o Neil Young na capa do LP. O "After Horses"?
Ты выглядишь как парень из...
Stace, sê bem-vinda ao "Coach and Horses" e a Essex.
Стейс, добро пожаловать в "Кучер и лошади" и в Эссекс.
Em 1975, "Cavalos".
В 1975 - "Horses".
Quando gravei "Cavalos" deveu tanto, porque o herói de "Terra"
Когда вышли "Horses", в этом была и его заслуга, потому что герой "Land"
O que são os "Crazy Horses"?
А что такое "Бешеные Жеребцы"?
Pois. "Crazy Horses".
Ага. "Бешеные Жеребцы".
Posso ser da "Crazy Horses" um dia destes?
А я смогу вступить в банду "Бешеных Жеребцов"?
São muito jovens... para serem Crazy Horses.
Они еще слишком маленькие, чтобы становиться "Бешеными Жеребцами".
"Horses"!
Ну, жеребцы!
Eu sou a Crazy Horses!
Я сам себе "Бешеный Жеребец".
Vai-te lixar, Alamein, e o teu gang Crazy Horses!
Пошел ты к черту, Аламейн, со своей бандой!
The horses are coming, so you better run
* Лошади приближаются, так что лучше убегай *
Can't you hear the horses?
* Разве ты не слышишь лошадей? *
Mas isto é Band of Horses.
Но это Band of Horses.
- O Noel consegui bilhetes para eles?
У Ноэля есть билеты на Band of Horses?
A Reese escreveu roteiros sobre cavalos que a Sarah até gostou, então sim, vou conseguir ajuda extra do lugar que for.
Reese wrote some script about horses That Sarah actually liked, so, yeah, I'm gonna take the extra help where I can get it.
Geralmente começa numa sexta, conhecem-se numa coffee shop, sábado à noite vamos ao Fleet Foxes ou ao Band of Horses... ou a um espectáculo tipo Light in the Attic.
Начинается все обычно в пятницу, так как знакомится она с ними в кофешопах. В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses". Мне нравятся "Fleet Foxes"
Cavalos ( horses )? O quê?
- Нет, злые силы!
O Coach and Horses é logo depois da esquina.
Пять голосов не так уж и плохо. А Тимоти может аккомпанировать, правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]