English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hud

Hud Çeviri Rusça

40 parallel translation
Hud.
Хат ( "Кожура" ).
Como sabe, o Hud não deixou testamento e não tinha família.
Как Вам известно, Хад не оставил завещания и у него нет семьи.
- Podemos enfatizar a morte do Hud.
Сыграем на том, что Хад умер.
- Viva o Hud!
Да здравствует Хад!
Temos problemas de segurança aqui na Hud.
Похоже, у нас возникла утечка информации.
A fonte do Smith está na direcção da Hud. Uma figura importante.
У Смитта есть надежный источник в "Хадсакере".
Que a Hud viva por muito mais.
Да здравствует Хад!
Melvyn Douglas em Hud.
Мэлвин Дуглас, фильм "Хад".
" Não queres saber das pessoas, Hud.
" Ты не любишь людей, Хад.
- Quando os residentes tentaram entrar em suas casas após o Katrina, eles viram-se impedidos pela HUD, Departamento do governo de Habitação e Desenvolvimento Urbano.
- Когда жители попытались вернуться после Катрины, они были остановлены силами, государственного департамента Городского и Жилищного Развития ( ГЖР ).
Irei falar em nome da HUD, como adjunto do secretário da HUD, que iria ter que faltar, e a CNN vai cobrir o evento.
Я буду говорить как представитель ЖГР, как ассистент секретаря ЖГС, который имеет на это право, и CNN будет транслировать это в прямом эфире.
quando armamos o nosso esquema, Nós dissemos a este tipo, o organizador da conferência, que representávamos Alphonso Jackson, o presidente da HUD.
Когда мы готовили наш план, мы сказали этому мужику, организатору конференции, что мы представляем Альфонсо Джексона, главу ЖГР.
E o que é que os construtores pensariam da nova abordagem radical da HUD acerca da construção pública, uma abordagem que lhes custaria dinheiro e arrumasse alguns fora do negócio?
И что подумают подрядчики о новом радикальном подходе ЖГР к общественному жилью, подходе, который может стоить им денег, и даже оставить их без работы?
- É uma honra partilhar este palco com os nossos parceiros na recuperação, com Rene Oswin, representando a HUD, que é sem dúvida um dos parceiros mais importantes neste esforço de reconstrução, e o Mayor Nagin de Nova Orleães, cujos desafios são enormes.
- Это честь находиться на этой сцене вместе с двумя партнерами по восстановлению, с Рене Овином, представляющими ЖГР, который несомненно является нашим важнейшим партнером в восстановительных работах, и мэра Нового Орлеана Нэгина, перед которым стоит огромная задача.
- E quero também agradecer ao Rene, que está aqui da HUD.
- Я также хочу остановиться и поблагодарить Рене, представителя ЖГР.
A HUD tem sido um incrível, incrível parceiro connosco.
ЖГР был потрясающим, невероятным партнером.
Até à semana passada, o nosso Modus Operandi aqui na HUD era de deitar abaixo quaisquer habitação social.
До прошлой недели, нашим методом в ЖГР был снос общественного жилья при любой возможности.
Por que faria isto a HUD sem consultar a cidade e o estado?
Почему ГЖС не проконсультировался с мэром и губернатором?
- Olá, você está com a HUD?
- Хай, вы из ГЖС?
- Está ali um projecto de habitação social inacabado da HUD ali.
- Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным.
- Há algumas pessoas que dizem que isto foi uma fraude, que você não é mesmo da HUD, e que este não é um anúncio real.
- Говорят что это фарс, что вы не из ЖГС, и это не настоящее заявление.
preciso de confirmar se foi um comunicado legítimo da HUD ou não.
Мне нужно подтвердить это действительно заявление ГЖС или нет.
Ok, eu estou ao telefone com a HUD, e eles dizem que é um mentiroso.
Okay, я на связи с ГЖС и они говорят что вы лжец.
A HUD também comete fraude ao dizer que que demolir habitação a preços acessíveis vai resolver o problema.
ЖГС устраивает обман притворяясь что снос доступного жилья это решение.
- Rene Oswin não acerta com o seu cargo ou a sua relação ao secretário da HUD Alphonso Jackson.
- Рене Освин не может точно сказать свою должность или свое отношение к секретарю ЖГС Альфонсо Джексону.
- Mr. Oswin, você não está nem na direcção da HUD.
- Мистер Освин, вас нет в списке сотрудников ЖГС.
- Eu acho que o que vocês expuseram foi o facto de que a HUD podia fazer grandes coisas se quisessem.
- Я думаю, вы, ребята, продемонстрировали то что ЖГС может всё это сделать если захочет.
O meu HUD não está...
Мой интерфейс не...
Ajuda o HUD a identificar impressões digitais.
Это помагает моему визуальному индикатору идентифицировать отпечатки пальцев.
Portanto você devia estar a usar o seu HUD.
Вы использовали РЛС.
O que viu no seu HUD?
Что показал радар?
Olá, Hud.
Привет, Хад.
E não leves a peito, Hud.
Ничего личного, Хад.
Instalaste-te num verdadeiro Twin Peaks, Hud.
Хватит этого Твин Пикса, что ты устроил, Хад.
Não me chames Hud.
Не называй меня Хадом.
Pela altura em que o Hud abriu uma investigação de homicidio, mais dois miúdos foram assassinados.
Но к тому моменту, когда Хад открыл расследование убийства, были мертвы еще два подростка.
Hud, porque ainda estás aqui?
Хад, почему ты всё ещё здесь?
Mike, fala o Hud.
Майк, это Хад.
Vá lá, Hud!
Иди к нам, Клод!
Hud.
Угу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]