English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hughes

Hughes Çeviri Rusça

830 parallel translation
O Maldwyn Hughes foi estudar para médico.
Молдвин Хьюс стал доктором.
À vontade, Major Hughes.
Майор Хьюз, выйдите из строя.
Hughes, leve-os para os alojamentos.
Хьюз, отведите людей в казармы.
Por outro lado, tenho oficiais, o Reeves e o Hughes por exemplo que construíram pontes pela Índia inteira.
С другой стороны, у меня есть офицеры, Ривз и Хьюз, например, строившие мосты по всей Индии.
Hughes, se esta ponte fosse sua, como usaria os homens?
Хьюз, если бы это был ваш мост, как бы вы использовали людей?
O Major Hughes tem os factos.
У майора Хьюза есть все факты.
Tentaremos ultrapassar isso, não é, Hughes?
Мы попробуем превзойти лимит, верно, Хьюз?
Falei com o Reeves e o Hughes.
Я говорил с Ривзом и Хьюзом.
- O Stans telefonou ao Hughes.
- Хъюс позвонил Стэнсу во Флориду.
Hughes, Sr. Mark Hughes.
- Ты схватываешь на лету.
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
E tenho de visitar a Winston-Hughes.
Потом мне ещё надо заехать в Уинстон-Хьюз.
É o Howard Hughes que me vai levar para casa.
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
Nunca te disse que a guerra do Vietnam aconteceu por causa duma aposta entre o Howard Hughes e o Onassis?
Флип, я тебе говорил, что Вьетнамская война велась лишь потому что Говард Хьюз проспорил Аристотелю Онассису?
Delta Hughes quer contratar-nos para processar o Burger King.
Во-первых, Дельта Хьюз хочет нанять нас, чтобы судиться с "Burger King".
Um gajo chamado John Hughes.
- ƒебильный режиссер ƒжон'ыюз.
O John Hughes de "Sixteen Candles"?
-'илым "16 свечек"?
Mas aqui o Ebert, não se importa... porque tem um fraquinho por esse John Hughes.
Ќо нашего киноведа это не насторожило. " наешь ли, он балдел от ƒжона'ыюза.
Está bem, Howard Hughes.
Ладно, Харвард Хьюз.
Um tal Stephen Hughes diz que o viu num restaurante.
Какой-то Стивен Хьюз сказал, что видел его там в ресторане.
Quando marquei a consulta, dei o nome Ted Hughes.
- Когда я записывался, я назвался Тедом Хьюсом.
LICEU JOHN HUGHES
СРЕДНЯЯ ШКОЛА ИМЕНИ ДЖОНА ХЬЮСА
No John Hughes, não há panelinhas ou grupos sociais exclusivistas.
В школе Джона Хьюса нет клик и эксклюзивных социальных групп.
Os John Hughes Wasps enfrentam os North Compton Wildcats.
"Осы" школы Джона Хьюса против "Диких котов" Северного Комптона.
AUSTRÁLIA 1871 Eu era o herói de Hughes Creek.
Австралия 1871 год
O Padre Hughes vai celebrar uma missa privada para a família.
Отец Хьюиз предложил отслужить приватную мессу для семьи.
Não sei se o senhor se lembra de mim, sou Howard Hughes.
Я не уверен, что вы помните. Я - мистер Говард Хьюз.
Ouvimos rumores de uma longa pista de aterragem. Dizem que o industrial Howard Hughes continua a investir no seu épico.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
A Hughes Tools está sediada no Texas.
"Хьюз Тулз" прописан в Техасе.
- Sr. Hughes, temos nuvens em Oakland!
окленд! - Есть облака в окленде!
O jovem Howard Hughes conseguiu!
Молодой Говард Хьюз добился своего.
Há meses que Howard Hughes está a editar o seu filme.
В штаб-квартире Хьюза на Роумен-стрит проходят дни и месяцы. Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
O Sr. Hughes precisa já dessa bobina na sala de projecção!
Пэт, мистер Хьюз просит эту кассету в проекцию.
6 meses após o crash da bolsa e após a morte de 3 dos seus pilotos, Howard Hughes lança finalmente o seu esperado filme de 4 milhões de dólares.
Спустя шесть месяцев после падения фондового рынка и смерти трех пилотов его четырехмиллионная дойная корова вновь дает прибыль.
Senhoras e senhores, vejo o carro do Sr. Hughes a chegar.
А сейчас, дамы и господа, кажется... Да, да, точно, я вижу, как подъезжает машина мистера Хьюза.
O Sr. Hughes vem acompanhado da adorável estrela Jean Harlow.
Мистер Хьюз сопровождает восходящую звезду Джин Харлоу.
Uma palavrinha, Sr. Hughes?
- Сюда, босс. - Мистер Хьюз, пару слов, сэр?
Aproveito para agradecer ao Sr. Hughes a oportunidade que me deu.
Я хочу поблагодарить мистера Хьюза за ту возможность, которую он предоставил мне.
- Boa noite, Sr. Hughes.
Добрый вечер, мистер Хьюз. - Мадам.
Menina. O de sempre, Sr. Hughes?
Как обычно, мистер Хьюз?
- Porte-se mal, Hughes. - Achas que mandas nisto, imbecil?
- Как бы не так, грязный ублюдок!
Diga-lhes que sou Sr. Hughes.
Хорошо.
Thelma, esse é Howard Hughes.
- Говард Хьюз.
Chamaremos "Hughes Aircrafts".
Назовем его "Хьюз Эйркрафт".
Basta, Sr. Hughes.
Снимать так снимать, мистер Хьюз.
Rolo 10, Sr. Hughes.
Десятая часть, сэр.
Agora, Sr. Hughes?
Сейчас, мистер Хьюз?
Boa noite Sr. Hughes, seja bem-vindo.
Добрый вечер, мистер Хьюз. Добро пожаловать, ваш столик готов.
Senhoras e Senhores, Howard Hughes!
Итак, Говард Хьюз, дамы и господа.
Batendo todos os recordes, Howard Hughes realiza o maior sonho de Júlio Verne.
Побив все мыслимые рекорды, Говард Хьюз превзойдет мечты Жюля Верна.
Howard Hughes assumiu o controle da TWA.
Говард Хьюз купил контрольный пакет ТВА.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]