Translate.vc / Portekizce → Rusça / Idaho
Idaho Çeviri Rusça
228 parallel translation
- Traga-me a conta, Mac. - Schatze, Idaho.
Мак, счёт, пожалуйста.
Vi uma pequena cidade em Idaho.
Я видел городок в штате Айдахо.
Isso foi o que disseram em Idaho.
То же самое говорили в Айдахо.
Não sabia que faziam champanhe no Idaho.
Не знала, что в Айдахо делают шампанское.
Vamos beber aquele champanhe maluco do Idaho.
Здесь есть шампанское из Айдахо.
Onde pensam que estamos? Em Boise, no Idaho?
Да вы что, с луны свалились?
Ou Nebraska, ou Idaho, onde os... pessoas do campo perdem as terras por não terem dinheiro.
- Или в Небраске, или в Айдахо, где вы увидите, как фермер глотает за фермером пыль. .. Они теряю свои фермы, не имея возможности получить нужные кредиты.
É por isso que não fazem filmes chamados : Ataque Nocturno a Boise, Idaho ou...
Boт пoчeмy нe cнимaют фильмы типa "Hoчнoй peйд в Бoйce, штaт Aйдaxo"
- Idaho.
Я не понял.
- Em Idaho? - Sim. Sou de Brooklyn, meu.
А я не выбираюсь за пределы своего района.
A Caminho de Idaho
В фильме МОЙ ЛИЧНЫЙ ШТАТ АЙДАХО
- Idaho.
Айдахо.
Até Idaho?
До Айдахо.
Vais passar a Acção de Graças ao raio do Idaho?
Ты едешь в свой дебильный Айдахо на День благодарения?
Portanto, é como ir a Idaho e comer cenouras.
Это как приехать в Айдахо и есть морковку.
Eu gosto de cenouras, mas se estou em Idaho, quero batatas.
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
- Eu sou Idaho.
Я - Айдахо.
PERTO DA BASE AÉREA DE ELLENS, A SUDOESTE DE IDAHO
ОКРЕСТНОСТИ БАЗЫ ВВС ЭЛЛЕНС ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО
Isto foi tirado quando era um piloto de testes da Força Aérea na base de Ellens, em Idaho.
Фото годичной давности. Во времена оны полковник служил летчиком-испытателем на базе Элленс.
Então, eu e tu vamos para Idaho investigar um pequenino rapto.
И мы с тобой летим "на картошку" расследовать похищение.
CAMPO MARRIETTE A SUDOESTE DE IDAHO
ЮГО-ЗАПАД шт. АЙДАХО АЭРОДРОМ "МЭРРИЭТ"
- É o celeiro do meu tio em Idaho.
- Это конюшня моего дяди в Айдахо.
Esta manhã, pego no jornal... e leio que uma máquina numa aldeia do Idaho cuspiu 700 dólares para o meio da rua!
Так, этим утром, l проверяет бумагу, некоторых наличных машины ( механизма ) в, подобно, Bumsville, ldaho, плюет из $ 700 в улицу. - Это - прохладный kinda.
Deve ter sido por causa do tal banco em Idaho.
Вероятно имел кое-что к do with тот банк в ldaho.
Às vezes para lugares ridículos como Cincinnati, ou Boise, no Idaho.
Иногда в абсурдные места вроде Цинциннати... или Бойсе, Айдахо.
Parabéns, Idaho!
Пора идти, Айдахо!
Há dois anos que abandonou o liceu em Idaho.
Ей 16. - Что? - Два года назад она сбежала из школы в Ньюкирк, штат Айдахо.
- Em Idaho.
- Айдахо.
McClane, Idaho...
Послушайте, МакКлейн, Айдахо.
- E Idaho?
- Что с Айдахо?
Não consigo obter informação de Idaho.
Прошло полчаса и я не могу получить информацию об Айдахо.
Ouvi dizer que em Idaho se pode beber a partir dos dez anos.
Я слышал, ограничения на выпивку устанавливаются кое-где с 10 лет.
Dois em Idaho. Um homem branco, 62, agente funerário. Foi morto à frente de casa, a 3 metros da mulher.
Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены.
Na noite passada, a 650 km de Ely, em Twin Falls no Idaho... ... um antiquário e suposto receptador de dinheiro... ... foi encontrado morto junto a um cofre vazio.
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Tenho de ir a Idaho Falls dizer ao meu padrasto.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
Um fanático religioso que escapou de um tiroteio em Idaho, onde dirigia um culto que acreditava que os alienígenas iam dominar o mundo no milénio.
Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
Vamos falar com o Pete de Idaho.
Привет вам, Пит из Айдахо.
A Boise no Idaho.
Бойсе?
Da escola de Don King para a escola de cabeleireiros... Ele está a concorrer para um cargo no Idaho.
Если вас кидает Эл Шарптон, то даже крысы скажут "Ух ты, а он быстрый!"
Duncan Idaho.
Дункан Aйдахо.
Mas Idaho está morto. Assassinado pelos Sardukar de seu pai.
Но Aйдахо мертв, убит твоим отцом Сардукаром.
Umas poucas partes do corpo arruinado de Idaho... escondidas, foram salvas... aguardando a hora certa, e o lugar certo.
Несколько образцов драгоценной плоти Aйдахо были спрятаны и ждали своего часа в надежном месте. Превосходный материал.
Quando o dançarino se insinuar no palácio de Muad'dib... nós acenderemos o rastilho... e o Ghola Idaho fará o resto.
Как только Многоликий попадет во дворец Муад-диба, мы подожжем фитиль, и двойник Aйдахо сделает свое дело.
Dizem que é Duncan Idaho.
Говорят, меня звали Дункан Aйдахо.
Idaho está morto!
Aйдахо мертв.
Mesmo que o Ghola Idaho tenha êxito, there lá é calmo para a irmã combater.
Даже если план с двойником Aйдахо удастся, останется его сестра.
Então, é verdade sobre você. Duncan Idaho dos Atreides.
Так это и вправду ты, Дункан Aйдахо из Aтрейдесов?
Não se mexa, Duncan Idaho.
Не шевелись, Дункан Aйдахо.
Acho que foi em Idaho.
Кажется, это было в Айдахо.
Estou em Boise, Idaho.
Где я?
Nada sobre a matrícula de Idaho CC1356?
Машина с номерами Айдахо, СС 1356. "Не значится"?