English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Im

Im Çeviri Rusça

69 parallel translation
Uma vez, um homem deu-me im par de brincos.
Мне подарили золотые серьги.
Willkommen, bienvenue, bem vindo Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret.
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
Und sage : Willkommen, bienvenue, bem vindo Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret.
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
_ im!
Именно ак! — 177
- § im. - És míope?
- Ты не близорука?
Que mais acreditariam todos em im?
* Как иначе тогда все поверили бы мне?
Não, conseguiste zero pontos com "im".
Нет, ты получил ноль очков за "очку".
S.. im..
Д-да...
Ej im-ta fey de-ja I ejdahk-so-tas ghos va skral byteek...
Едж Им-та фей ДЕ-джа и Еджак-со-ТАС Гос ва Скрал байтик Едж ИМ-та фей ДЕ-джа и...
Não vamos chegar'im. Eles vão ficar em os negros Bush.
Мы его не поймаем, так поймают эти проклятые бушмены.
Olá, eu preciso de falar com o produtor Im...
Здравствуйте, я хочу поговорить с продюсером передачи.
Kada, im. Precisamos de kada para fazer guerra com os Goa'uid.
Да, нам нужно када, чтобы воевать с Гоаулдами.
Im...
Им- -
Só mais dois minutos e depois cantamos L'Chai-im, To Life.
Я на пару минут и буду готов за жизнь!
Izzie, 10 miligramas de Diazepam IM.
Иззи, 1 0 миллиграммов диазепама внутримышечно.
E eu ouvi uma criança cantando ontem de manhã, e quando perguntei, descobri que os seus alunos sabem todas as palavras de "When Im Cleaning Windows".
Я слышал как один мальчик вчера утром пел. Расследование показало, что его ученики знают все слова "когда я мою окна"
Também podemos enviar mensagens instantâneas. - Pára.
- Ещё можно использовать IM штрих-код...
Tenho uma ligação por IM à base de dados dos Serviços de Saúde, que documenta a notificação de que Mariska Kopecki ia mudar o seu nome para Vanna Clooney.
Получила информационное сообщение со ссылкой на базу Здравоохранения, указывающей на запись о Мариске Копеки, в которой она меняет своё имя на "Ванна Клуни".
Sim, no entanto, é estranho... O IM original veio de um civil.
Ага, но вот что удивительно - исходное сообщение пришло от штатского.
"Localizador da origem do IM"
"Определение местоположения источника информационного сообщения,"
Conseguimos descobrir a origem do IM?
А мы можем найти источник сообщения? Его информационного сообщения?
É muito im portante... que eu vá.
Мне очень важно быть там.
E nós conseguimos a campanha do IM também.
- Неплохо и только? Мы еще заполучили "Элис Мэссэнджер"...
A Niki deixou o IM aberto e eu dei uma olhadela.
Мне вон с женой ничего не открывалось. Ты должен быть рад. Просто Ники оставила сегодня открытым свой мессенджер, и я посмотрел...
Tu ganhas muitos pontos com o IM.
Хм. Я тоже люблю в сети девчонку подцепить.
Isso é im...
Это...
Embora, hoje em dia, haja mais "ex" do que "im".
Хотя в последнее время "экса" больше чем "има".
A mim recordame quando esperava fora de um lugar terrível chamado AI-Qa'im.
А мне это напоминает сидение возле этой сраной дыры под названием Алькаим.
Digam à Im Ahmed para se despachar.
Позовите Ум-Ахмада, поторопитесь.
Entretanto, Nevi'im Rishonim, Livro dos Reis,
А пока, Невиим Ришоним, книга королей,
Bem, ele pôs o "idiota" im "Cassiota," não?
- Заматерел наш Кас, однако.
- S im?
- Да?
É im... Esperem.
Это.... подождите
Im... imagens.
Эм... изображения.
- Está no prazo de validade, mas nada im...
Они просроченные, но только на две недели, ерунда.
- Mais rápido ou injecte IM.
- Давайте быстрее или введите внутримышечно.
Então explica-me o que faz este "im-paciente" entre nós.
Скажи, что этот "не-пациент" делает в нашем доме?
- Este homem desmaiou. - Im?
- А этот просто вырубился.
Im, fala comigo, querida.
- Им? Им, поговори со мной, милая.
Im, agarra-te ao meu casaco, está bem?
Им, держись за меня, ладно?
Im, cuida da Zoe.
Им, следи за Зои.
- Im, fica aqui, está bem?
А ты оставайся здесь. С Зои всё будет в порядке?
Gif im fo imalowda xitim.
Дайте им фо ималОвда кситИм.
- Gott im Himmel...
- Gott im Himmel...
"Im", "enhor"! Estou aqui.
- * эр, да, * эр, я тут.
Im Cabaret, au Cabaret, ao Cabaret. E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
А теперь краткий обзор нашей программы.
Esperem por mim-im-im!
Подождите ме-е-еня!
Im Duk-yoon?
Им Дук-Юн?
IM A CYBORG, BUT THAT ´ S OK
Ён-Гун Чха
Estás bem, Im?
Ты уела, Имра?
Para onde, senhor?
Куда вам, сэр? 534 00 : 45 : 57,110 - - 00 : 45 : 58,000 Переводчики : ailedange, Im _ a _ weirdo, Yellow Sun, MrsFunny, Дашуличка

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]