English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Investigation

Investigation Çeviri Rusça

29 parallel translation
"Federal Bureau of Investigation. Chefe Melvin Purvis alega " que terá o Pretty Boy Floyd dentro de um mês.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что" Красавчика " Флойда схватят в течении месяца.
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION SECÇÃO DE BALTIMORE
Федеральное бюро расследований. Балтиморское отделение.
Federal Bureau of Investigation.
Федеральное Бюро Расследований.
"London Investigation'N'Detective Agency."
Лондонское Исследовательское и Детективное Агентство.
Principles of Private Investigation Clovis por Anderson.
"Основы частных расследований" Кловиса Андерсона.
CSI : Crime Scene Investigation 200º Episódio
200-й эпизод.
FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION AGENTE ESPECIAL
ФБР СПЕЦАГЕНТ
Provavelmente, é melhor dizer-lhe que sou agente, do California Bureau of Investigation.
Наверное теперь я должна сказать, что я Агент Калифорнийского бюро расследований
- O que raio é isso? - California Bureau of Investigation.
- Калифорнийское Бюро Расследований.
É uma investigação de assassinato em aberto, e não apenas policias, o FBI também.
It's an open murder investigation, and not just the cops... FBI.
Está bem, fazemos isto da pior maneira. Está presa por obstruir uma investigação federal.
Fine, we'll just do this the hard way ; you're under arrest for impeding a federal investigation.
Sou uma agente especial do FBI. É tudo o que importa aqui e... não estou à procura de tratamento especial.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
O Presidente assinou a ordem executiva ultra-secreta 2579, autorizando o Departamento de Contra-Espionagem do Federal Bureau of Investigation a tomar todas as medidas necessárias para neutralizar agentes de uma célula adormecida soviética da Directorate S no território continental dos Estados Unidos.
Президент подписал секретный указ, разрешающий контрразведке Федерального Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С"
O Ministério da Justiça vai abrir uma investigação completa.
The Ministry of Justice is launching a full investigation.
Anteriormente em Crime Scene Investigation.
Раннее в "CSI"...
É a Noren e o Rohde que têm a investigação.
- But Norén and Rohde are the ones responsible for the investigation.
Oh, este é o Agente Especial Donald Ressler do Federal Bureau of Investigation ( FBI ).
Это специальный агент Дональд Ресслер из Федерального Бюро Расследований.
Aquele é o Reitor da Hudson University. Só vou confirmar. Quero ter a certeza.
So as of right now, my office will be assuming the investigation in the murders of Christopher Jenkins and Robert Cordero.
A confissão dela pára a investigação.
H-her confession stops the investigation.
Somos do Federal Bureau of Investigation, senhora Bowman.
Мы из Федерального Бюро Расследования, мисс Боуман.
Não, não esta noite. Na verdade, esperávamos que pudesse ajudar-nos um pouco mais com a investigação do assassinato do Henry.
Actually, we were hoping that you could help us a little more with Henry's murder investigation.
Óculos térmicos... cortesia do Bureau Federal of Investigation.
Тепловизор, любезно предоставленный ФБР.
A Central não para de pressionar-me para controlar a imprensa e agora o meu marido é o rosto da investigação.
1PP has been on my ass about keeping media under control, and now my husband is the face of the investigation.
Tem acompanhado a investigação seguindo-nos?
You've been tracking our investigation by tracking us?
Além da Sofia Kovalenko e das pessoas nesta sala, tem conhecimento de alguém que saiba que se encontrou com agentes do Federal Bureau of Investigation?
Кроме Софии Коваленко и людей в этой комнате, знаете ли вы кого-то, кто знает что вы встречаетесь с агентами Федерального Бюро Расследований?
"As sagradas paredes do Federal Bureau of Investigation, ficam alvoraçadas de actividade quando os agentes lutam por manter o nosso país seguro de ameaças, sejam elas externas ou domesticas."
"Священные залы Федерального Бюро Расследований гудят от агентов, сражающихся за поддержание нашей страны в безопасности от угроз как извне, так и изнутри."
C.S.I. : Crime Scene Investigation S11E07
CSI 11x07 "Bump and Grind" выход в эфир - 4 ноября 2010
"Federal Bureau of Investigation."
Федеральное бюро расследований.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]