Translate.vc / Portekizce → Rusça / Irish
Irish Çeviri Rusça
52 parallel translation
Apresento o Irish Thrush, com 165 Mike Michael!
Представляем Ирландца Траша 365 фунтов... Майк Майкл!
Então, o Irish Thrush ganhou?
Скажите, Ирландец выиграл?
Posso preparar Irish coffee, se quiser.
Я умею готовить кофе по-ирландски.
Dirige-se para a Irish Bayou.
Направляется к Ирландскому Ручью.
Que tal fazermos dos cafés Irish coffees?
Что скажете, если мы сделаем этот кофе ирландским?
Mas podes ir num barco que parte de Cork daqui a duas semanas, o Irish Oak.
Я могу устроить Вас на корабль, отплывающий из Корка через пару недель. Называется "Ирландский дуб".
Rusty Irish.
- Расти Айриш.
O Irish vendeu aquela merda ao neto do Capri.
- Айриш продал внуку Капри эту фигню.
Primavera Irlandesa.
"Irish Sрring".
- Os Providence serão derrotados pelos meus Fighting Irish.
- "Провиденс" сегодня будет сокрушён моими "Боевыми ирландцами"
Então os Irish estão a perder.
Итак, Ирландцы побеждены
Pronto, o Paddy's Irish Pub irá continuar a ser o bar gay mais fixe de Filadélfia.
- О! Следовательно ирландский бар Падди остаётся самым горячим гей баром Филадельфии.
Para mim faz um Irish.
Сделайте мне ирландский.
Mas isso é provavelmente o Irish Café a falar.
Но это во мне говорит ирландский кофе.
- Sim e manda vir mais Irish Café.
- Да, и наливай ещё ирландского кофе.
Fighting Irish ( equipa da universidade Notre Dame ).
Боевые ирландцы ( название атлетической команды Университета Нотр-Дам ( США )
Irish ( Irlandeses ) Dia de São Patrício ( Feriado Irlandês ).
День Святого Патрика - ирландский.
Licor Amaretto e Irish.
Amaretto и Irish cream?
O Irish está a chegar.
Ирландец уже подходит.
Alex, não posso sair contigo. Irish Coffee?
Алекс, я не могу проводить время с тобой.
Sabias que as palavras "Notre Dame" são francesas, mas a equipa são os Fighting Irish?
Ты знал, что название Нотр Дам - французское, а команда - ирландцы?
O passatempo de Noel era sentar-se na arrecadação a beber Baileys Irish Cream e embalsamar pássaros que encontrava na beira da estrada.
Хобби Hоэля - это сидеть в сарае, пить Бейлис Айриш Крим и набивать чучело птиц, найденных на обочине дороги.
E a minha aluna brilhante, a residente mais promissora que alguma vez vi, está a fazer shots para uma despedida de solteiro no bar do Joe.
И моя звездная ученица, мой самый многообещающий резидент, которого я когда либо видела, смешивает Irish Car Bomb для мальчишника в баре Джо.
Vou tomar dois dedos do seu melhor Irish.
Мне.. немного из вашего лучшего Ирландского.
Os Irish Kings estão a planear uma viagem aos EUA.
Ирландские Короли планируют поездку в Штаты.
- Ouviram alguma coisa dos Irish Kings?
Что нибудь слышно от Ирландцев?
Hei, "Heinz Ketchup", tira-me um Irish Coffee.
Боже, переключусь на кофе. Эй, Хайнз 56, можно мне Ирландский кофе?
- Sou eu, o Irish!
Это я, Айришь.
Escuta, Irish, foi uma curte duma noite.
Слушай, Айриш, это была встреча на одну ночь.
- Muito gosto, Irish, estás uma brasa.
Ладно, приятно было увидеться, Айриш. Твое тело выглядит больным.
E eu vi o Irish, se calhar, foi aquele que escapou.
Да, а я увидела Айриша. Знаешь, возможно, он один выберется.
Não! Era Irish e Long Island!
Кофе по-ирландски и Лонг-Айленд!
O Irish Times terá um repórter a cobrir o teu pequeno almoço com o Primeiro Ministro hoje.
Сегодня утром в "Айриш Таймс" выходит репортаж о вашем завтраке с премьер-министром Ирландии.
Não é tão cremoso como o Irish Coffee, mas é menos enjoativo.
Не такой сливочный как ирландский кофе, но менее приторный.
És um Irish Traveller.
Ты ирландский цыган.
Essa tem o acesso independente à traseira, ou chamado "IRA" ( Irish Republican Army ) - Não digas mais, sim
— Это тот, с инновационным размещением аксессуаров, или И.Р.А.?
RAY DONOVAN - IRISH SPRING -
Рэй Донован ( Сезон 2 ) Серия 5
É chefe de um departamento secreto. O Irish Desk.
Он глава некоего секретного отдела, занимающегося ирландцами.
O Irish Desk.
Ирландский отдел.
O Monsenhor Norris é a pessoa a quem irias puxar esses cordelinhos.
Luck of the Irish... Monsignor Norris is the guy I was gonna pull those strings with.
Quando isso acontecer, tratarei do problema com os Irish Kings.
И после этого я пойду плясать ирландские танцы с Ирландскими Королями.
A auto estrada 11 fica perto de Irish Bayou.
Автострада 11 рядом с Ирландским байю.
E que tal "My Wild Irish Rose"?
- А знаешь "Мою ирландскую розу"?
O meu tio Joey criava porcos, da raça Irish Grazers.
Мой дядя Джоуи держит свиней. Ирландской породы.
Eu pedi um irish coffee e ele pediu sumo.
Ёнди'ерцфельд. — пасибо. ƒжон — калли тоже. Ёто хорошо, что он здесь.
- S13E17 Fighting Irish
насилие и секс в новостях и кино.
Diz-lhe, Irish l.
Скажи ему, Айриш Ай.
O Irish l, senhoras e senhores.
Дамы и господа, это Айриш Ай.
O Irish Ike vai dizer : " É treta.
Айриш Айк скажет : " Туфта.
Tradicional "Old Irish"!
Ирландская народная.
Rkocheckers É bom que seja importante.
Тринадцатый / XIII : The Series Сезон 1 Серия 4 Ирландский след / The Irish Version