English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Jakey

Jakey Çeviri Rusça

43 parallel translation
Jakey, Jakey, prestes a fazer um grande erro.
Джейки, Джейки, сейчас ты совершишь большую ошибейку.
- Ei, Jakey.
- Джейкиииии!
Deram-me autorização para trazer o Jakey para o trabalho.
Мне разрешили привести Джеки на работу.
Conheço o teu jantar favorito, Jakey.
Я знаю, что ты любишь, Джеки.
Não me chamavas "Jakey" há 10 anos.
Ты меня 10 лет не называла Джеки.
Fixe, Jakey.
Молодец, Джейки.
Pobre Jakey.
Бедный Джейки.
Jakey e Anna.
Джейки и Анна...
Jakey, o que está a fazer?
Джейки, что ты делаешь?
Jakey, então, parceiro.
Джейки, да ладно, приятель. Ты же не веришь в этот вздор?
- Assim é que é, Jakey.
- Так держать, Джейки.
Jakey, tens uma coisa na cara.
Джейк, у тебя что-то на лице.
Vamos deixar o Titio Jakey um bocadinho doente.
Давай немного заразим дядю Джейка. Хорошо.
O Titio Jakey tem de pagar muito mais por estas esfregadelas.
Знаешь, за такие массажи дяде Джейку приходится платить куда больше.
Vem ao Titio Jakey.
Иди к дяде Джейку. Пойдем.
Teddy, olha o Jakey e a mamã.
Мы ныряем. Ладно, Тедди, посмотри на Джейка и маму.
- Não, Jakey, não!
Да. Нет, Джейки, нет!
Eu e tu, Jakey, nascemos prontos.
Мы с тобой, Джейки. Мы всегда готовы.
Jakey.
- Я справлюсь, Джейки.
Jakey.
Мне пора, Джейки.
Eu ajudo-te com essa coisa de trabalho, Jakey. Perfeito.
Я помогу тебе с работой, Джейки.
- Dança comigo, Jakey.
Танцуй со мной, Джейки!
É assim mesmo, Jakey!
Так держать, Джейки!
Vou de kosher, pois o Jakey não gosta de porco!
У меня теперь всё будет кошерно, потому что свинина не для Джейки!
Parece que abriu uma excepção, Jakey.
Ну похоже она сделала исключение, Джейки.
Jakey.
Джейки.
Qual é a jogada, Jakey?
Каков план, Джейки?
Chefia suculenta, Jakey.
Сочная работа, Джейки.
É o teu tipo, não é, Jakey?
Твой любимый тип, да, Джеки?
O Jakey tem um encontro.
Джейки собирается на свидание.
- Jakey!
Джейки!
Jakey P a salvar a situação!
Джейки П. спас дело!
- É assim mesmo, Jakey.
Вот это настрой, Джейки.
Sobre o que é o teu livro, Jakey?
- Ага. Так о чем твоя книга, Джеки?
Vocês, tão idiotas como são, acham que podiam escrever um livro como o nosso Jakey?
Почему бы вам не заткнуться? Вы что, придурки, думаете, что сможете написать книгу?
- Aqui vamos nós. - Chegámos, Jakey.
- Вот мы и приехали, Джейки.
Gostas de diversão, certo, Jakey? - Claro.
Ты же любишь веселье, Джейки?
Anda, Jakey!
Пойдём, Джейки!
Bem-vindo ao matadouro, Jakey.
Добро пожаловать на бойню, Джейки.
Vais... vais gostar. Mesmo entre os olhos, Jakey.
Тебе понравится.
Jakey... como estás, amigo?
Джейки, как дела, дружок?
- Jakey?
- Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]