English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Janeiro

Janeiro Çeviri Rusça

758 parallel translation
De qualquer maneira, nós deveríamos encaminhar a Susan para a adaptação de membros artificiais, em Janeiro, mas falei com eles hoje, e eles estavam contentes por poder vê-la mais cedo.
Мы бы в любом случае направили Сьюзан на протезирование конечностей в январе, но я поговорил с ними сегодня, и они будут рады принять её пораньше.
Dizem que se pode nadar lá, até mesmo em Janeiro.
- Там можно купаться даже в январе.
O banco aumentou-me em Janeiro... Dinheiro!
- В банке меня повысили в Январе.
"A sua última vítima, no dia 12 de Janeiro, " foi a Sra. Bruce Matthewson, antiga estrela de musicais, conhecida no início do século como'a linda Thelma Schenley'. "
Его последней жертвой стала 12 января в Глостершире, миссис Брюс Мэтьюсон, бывшая эстрадная звезда, известная в начале века как "Красавица Тельма Шинли"
Não, as únicas cidades onde as miúdas são toda giras, não grandes beldades, mas como tu, encantadoras, miúdas que chamam a atenção na rua, porque têm um não-sei-quê, não é em Roma, ou Paris, ou Rio de Janeiro,
Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное... это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
- JANEIRO
- ЯНВАРЬ
Nascido a 25 de Janeiro de 1936 no São Domingo.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго. Бежал от американцев.
E não foi em Novembro, mas sim em Janeiro.
И еще, это не в ноябре, а в декабре, или нет, в январе.
Janeiro, Fevereiro, Março, Abril...
Январь Февраль март, апрель..
Tornei-me operacional na fábrica H.A.L em Urbana, Illinois no dia 12 de Janeiro de 1992.
Меня собрали на заводе "Хзл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
Mas, á parte isso, as coisas foram rápidas. Em pouco tempo, tínhamos a anedota, em Janeiro, sob uma forma que as nossas tropas não percebiam, mas as alemãs, sim.
В остальном же все прошло успешно... и к январю мы имели в своем распоряжении шутку... которую не понимали наши солдаты... но зато понимали немцы.
Importante e interessante... a loja fecha de Janeiro até a Páscoa.
Интересно и важно. Ювелирный магазин в конце месяца закроется до самой пасхи.
Podemos agir em Janeiro... ou adiar para o ano que vem.
Так что если до Рождества не успеем, жди до будущего года.
ACERCA DE RECOLHA DE FUNDOS ILEGAIS 2 DE JANEIRO DE 1975 MITCHELL, HALDEMAN, EHRLICHMAN CULPADOS...
Стэнс признан виновным по обвинению в причастности к подставному фонду. 2 января, 1975 года.
Tenho uma filha casada em Seatle, que está grávida de 6 meses e uma mais nova, que vai para a Universidade de Northwestern em Janeiro.
Старшая дочь замужем, в Сиэтле, беременна 6 месяцев. младшая в январе пойдёт в Северо-Западный университет.
Fort Coulais, 6 de Janeiro de 1915.
16 января 1915 года.
9 : 12 22 de Janeiro de 1915.
9 : 12. 22 января 1915 года.
Então o Apollo Creed, no 1º de Janeiro, dá uma oportunidade a um zé-ninguém.
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
É para o mês que vem, 27 de Janeiro.
Да, в следующем месяце.
4 DE JANEIRO
4 января.
Para compreender a passagem dos éons, comprimimos todo o tempo dentro de um simples ano cósmico, com o Big Bang no 1 ° de Janeiro.
Для того, чтобы лучше все это понять мы сожмем все время в один космический год, в котором 1 января произошел Большой Взрыв.
Se o universo começou no 1 ° de Janeiro, só por volta de Maio é que a Via Láctea foi formada.
Если рождение вселенной было первого января, то Млечный путь сформировался только к маю.
O Big Bang está no canto superior esquerdo, no primeiro segundo do 1 ° de Janeiro.
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января.
Em todo o Sul da Índia, uma antiga cerimónia, toma lugar em Janeiro, uma deleitável festa pela generosidade da natureza, nas boas colheitas anuais.
Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая.
Em Janeiro a natureza fornece o arroz para celebrar o Pongal.
Каждый январь природа дарит рис, чтобы праздновать Понгал.
Em Janeiro, um pequeno fragmento de um longo canto de baleia, pode soar desta maneira.
В январе крошечный отрывок из длинной песни может звучать вот так.
- Janeiro.
- А бчдет январь.
- Virá Janeiro, assim o crê?
- Бчдет январь, вы считаете?
Quarta, 7 de Janeiro, 16 : 28.
Среда, 7 января, 16.28.
NOVA DELI, ÍNDIA 30 de Janeiro de 1948
[НЬЮ ДЕЛИ, ИНДИЯ 30 ЯНВАРЯ 1948]
31 de Janeiro de 1961
31 ЯНВАРЯ 1961 ГОДА
"até sair o relatório do " Ministério da Agricultura, em Janeiro. "
"Очевидно стогнация продолжится до тех пор, пока в январе-феврале в сельхоз департаменте не будет сообщено о перспективах на урожай!"
2 de Janeiro?
2-го января я никак не смогу, Куколка!
A ordem é da CSN 34223. Alto segredo, Janeiro 30, ano 2001.
Директива NSC 3-4-2 / 2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
18 de Janeiro.
Платим 18 за январь.
18 de Janeiro.
18 за январь.
Fez cinco em Janeiro.
В прошлом январе исполнилось пять.
Faz 8 em Janeiro.
В январе будет восемь.
Rápida, como o ferrão da cobra, ou lenta como os melaços em Janeiro.
Так же быстро, как язык змеи... или медленнее, чем патока в январе.
3 DE janeiro 1 1 : 08
3 ЯНВАРЯ 11 ЧАСОВ 8 МИНУТ
Dia três. 1 1 de Janeiro, 22 : 00. Relatórios dos agentes Vukovich e Chance.
День тpетий, 7 янваpя, 22 часа pапopт агентoв Вукoвича и Ченса.
1 9 DE janeiro. 1 1 : 1 9
Я слoвo тебе даю.
QUlNTA-FElRA, 24 DE janeiro 16 : 05
ЧЕТВЕРГ 24 ЯНВАРЯ 16 : 05
"No dia 24 de Janeiro, o agente especial Raymond Fong do Gabinete de Campo de São Francisco foi roubado em $ 50.000 em fundos do governo."
" 24 янваpя, агент ФБР Раймoнд Фoнг из филиала бюpo в Сан-Фpанцискo был пoхищен и oгpаблен на $ 50,000 из пpавительственнoгo фoнда.
17 de Janeiro...
17-ое января 44-го...
Já pensaste que nunca mais haverá outra quinta-feira 17 de Janeiro de 1944?
Ты представляешь — больше никогда не будет 17-го января 44-го...
Passaram 40 anos... mas até à minha morte... lembrar-me-ei de cada segundo dessa manhã de Janeiro.
Прошло более сорока лет, но до самой своей смерти я буду помнить каждую секунду этого январского утра.
Farei 20 em Janeiro.
Если доживете.
THE WASHINGTON POST 11 DE JANEIRO DE 1973
11 января, 1973 года.
2 de Janeiro está bem para ti?
2-го января. Ты согласен?
30 DE JANEIRO 05 : 15
30 ЯНВАРЯ 5 ЧАСОВ 1 5 МИНУТ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]