English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Jets

Jets Çeviri Rusça

74 parallel translation
Da-me os Colts, os Steelers, os Jets...
Дайте мне Спартак, Динамо, Локомотив...
O meu pai não vai utilizar os bilhetes da companhia para o jogo dos Jets. Pensei que gostasse de os ter.
Кстати, мой отец спонсор футбольной команды.
Seja como for... Os Jets jogam esta noite.
Как бы там ни было сегодня играет команда Джетс.
- Porcaria de Jets!
- Проклятые Джетс.
- A porcaria dos Jets.
- За проклятых Джетс.
Quem ganhou o jogo dos Jets?
Эй, кто выиграл у Джетс?
Trata dos Jets quando se lesionam.
И вот я пошел к одному врачу, он в штате у "Нью-Йорк Джетс".
Vamos começar com um núcleo de adeptos dos Giants e dos Jets.
Начнём с ядра фанатов команд Giants и Jets. Обязательно нужно начать с этого ядра.
Nem Sharks, nem Jets.
Ага. Ни тебе Акул, ни тебе самолётов.
Os Dolphins estão a encarecer e os Jets são artistas engasgados.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
- Porque é o dono dos Jets, Deeds.
- "Джеты" принадлежат вам, Дидс.
Se calhar, esqueceram-se, mas temos bilhetes para os Jets, para a semana.
Может ты забыл, но у нас билеты на игру Джетс на следующей неделе!
Mas íamos ver os Jets!
Но мы же собирались на Джетс!
Que acha do design do novo estádio dos Jets?
Что Вы думаете о дизайне нового футбольного стадиона "Джетс" в Вест-сайде?
Mas faltando pouco para o fim do jogo e noventa jardas, na neve, não se põe ninguém a correr no meio, só se estivermos a falar dos Jets.
Но когда ты четвертый, а еще 100 на очереди, и идет снег, ты не прекращаешь текущий матч на середине. Если только ты не Джетс.
Lá estou eu! Com a camisola dos Jets!
Это я, в футболке Джетс.
Se esse indivíduo é um assassino em série então eu jogo nos New York Jets.
Из него такой же серийный убийца, как из меня - футболист.
Narra as os jogos dos Jets de Winnipeg.
Он комментировал хоккей.
Devias pegar em algum e apostá-lo nos Jets.
Надо поставить круглую сумму на "Джетс".
Há uma piscina para tubarões Uma piscina para os Jets
есть бассейн для Акул и стоянка для самолетов.
Eu adoro esta música. Bennie e os Jets
Обожаю эту песню.
São o Bennie e os Jets!
Это ж вы вчера пели!
Eu cantei "Bennie e os Jets" ontem à noite, não foi?
Я вчера пела под Элтона Джона, да?
- Sim. Sou a Bennie, ele é os Jets.
- Это мы вчера пели.
Talvez tenha de começar a ver os Jets.
Я скоро начну следить за "Джетс".
Teme que vão perder o barco, por isso, está a ver os Jets e os 49ers, com esperança de que arrecadem uma vitória.
Он боится, что они потеряют ведущего, поэтому он смотрит "Джетс" и 49-ярдеры, в надежде, что они вырвут победу.
É só que os "Benny And The Jets" estão tão felizes por vê-las.
Просто "Бенни" и "самолет" очень рады их видеть.
Viste o jogo dos Jets?
Смотрел игру? Мы конечно так и сделали.
Os Jets têm equipamentos novos?
У Джетс что, новая форма?
Não, devia-lhe 300 mil por causa de uma aposta estúpida e porque os Jets não conseguem marcar um pontapé de conversão! - Apostou nos Jets?
Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
Vamos ver como os Jets se saíram.
Давай глянем, как дела у Джетс.
Vai Jets.
Вперёд, Джетс.
Uma briga verdadeira, tal e qual como naquele filme em que os Jets lutaram contra os Sharks.
Настоящее рубилово, прямо как в том кино где "Истребители" бились против "Акул".
Como os Patriots, quando o Bill Belichick roubou as jogadas dos Jets.
- Это как "Патриоты", когда Билл Беличек украл игры "Джекс".
Quarterback, dos New York Jets.
Защитник, "Нью-Йорк Джетс".
Pelo poder que me foi concedido pelos New York Jets e pelos povos unidos do planeta Mongo, declaro-vos marido e mulher.
Властью, данной мне, именем "Нью-Йорк Джетс" и всех жителей планеты Монго я нарекаю вас мужем и женой.
Como os Jets e os Sharks.
Ракеты и Акулы. [Вестсайдская история]
Os Jets são como o tio desleixado e bêbedo.
Джетс - неуклюжий пьяный дядюшка.
Considero-me adepto dos New York Jets, Steven.
Я считаю себя фанатом Нью-Йорк Джетс, Стивен.
Os New York Jets.
Нью-Йорк Джетс.
Estava feliz se estivesse em casa, no sofá, em calções, a ver os Jets. Mas não, querias que eu apanhasse um peixinho.
Эй, я был счастлив, сидя дома на диване в нижнем белье, смотря на игру Джетс, но нет, ты захотел, чтобы я поймал тунца.
Trabalho para os Jets, e o Will é um grande fã.
- Как вы познакомились? - Я работаю на Джетс, а Уилл их фанат.
- Os New York Jets? - Sim.
- Нью-Йорк Джетс?
- O que faz nos Jets?
- Кем ты у них работаешь?
A seguir, o center dos Jets, Nick Mangold.
Далее в эфире центровой Джетс, Ник Мэнголд.
E olha que por todo este tempo tenho sido um fã do Jets.
Подумать только, всё это время Я был фанатом Джетс *. ( * бейсбольный клуб Нью Йорка )
Azul dos Yankees ou verde dos Jets?
синий Янки или зеленый Джетс?
Jets! Jets!
"ДЖЕТС!"
Seremos ainda melhores do que os Ruben and The Jets.
Я те отвечаю.
Ainda fã dos Jets?
Всё ещё фанатеешь от группы Jet? Да.
JETS!
И даже впечатлена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]