English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Jingles

Jingles Çeviri Rusça

56 parallel translation
Diz a Phoebe que escreves jingles.
Так Фиби говорит, что ты пишешь джинглы.
Por acaso, o que disse foi que me deixou para escrever jingles.
Вобще-то я говорила, что она бросила меня, чтобы писать джинглы.
É esperto, o Sr. Jingles.
Он умный, мистер Джинглс.
Sr. Jingles? Queres brincar?
Мистер Джингл, хотите поиграть с катушка?
Mas o Del diz que o nome dele é Sr. Jingles.
Только Дэл говорит, что его зовут мистер Джинглс.
Posso dar um bocado ao Del e ao Sr. Jingles?
Могу я дать немножко Дэлу и мистеру Джинглсу?
Pronto. Isto é para o Del e o Sr. Jingles.
Это для Дэла и мистера Джинглса.
Agradeço-te e o Sr. Jingles também.
Я говорить спасибо. Мистер Джинглс благодарить.
Vai ser um dia em cheio para ti e o Sr. Jingles.
Сегодня великий день для тебя и мистера Джинглса.
Adoraram o Sr. Jingles.
Они полюбили мистера Джинглса.
Como confiar o Sr. Jingles a um miúdo?
Разве можно доверять мальчику, мистера Джингла?
O Sr. Jingles ia ter medo de viver no bosque.
Мистер Джинглс, он... ему будет страшно жить в большом лесу.
Achas... que aceitavam o Sr. Jingles?
Думаешь, они примут мистера Джинглса?
É esse o lugar para o Sr. Jingles.
Вот место для мистера Джинглса.
Sr. Jingles!
Мистер Джинглс!
Não estás contente por o Sr. Jingles estar bem?
А ты не рад, что мистер Джинглс в порядке?
Não deixes acontecer nada ao Sr. Jingles.
Ничему не дам случиться с мистером Джинглсом.
Vá lá. Sr. Jingles. Vá.
Нет, сейчас скажи "привет", мистер Джинглс.
Não deixe acontecer nada ao Sr. Jingles, está bem?
Не позволяйте, чтобы с мистером Джинглсом что-нибудь случилось, хорошо?
Fica quieto, Sr. Jingles.
Спокойно, мистер Джинглс.
O Sr. Jingles?
Где мистер Джинглс?
Sonhei que o Sr. Jingles foi para onde o chefe Howell disse.
Приснилось, что мистер Джинглс попал в место, про которое говорил начальник Хауэлл.
Ficámos a ver o Sr. Jingles a brincar com aquele rolo.
Мы все смотрели как мистер Джинглс катит эту катушку.
Não pode ser o Sr. Jingles.
Это же не мистер Джинглс.
Acho que o que aconteceu ao Sr. Jingles foi obra do acaso.
Думаю, с мистером Джинглсом это произошло случайно.
Infectou-nos aos dois, não foi, Sr. Jingles?
Он заразил нас обоих, да, мистер Джинглс?
Sr. Jingles...?
Мистер Джинглс?
Vais estar no barco a tentar encontrar o teu traseiro dentro de uma neblina de rio e jingles.
Ты-то будешь там себе на катере, отуманенная толпой и тилиликаниями.
E ganhou tudo isso só escrevendo jingles?
И ты заполучил это все только сочиняя рекламные песенки? Я знаю.
E acho que é aqui que escreve seus jingles.
Дай угадаю, это здесь ты сочиняешь все свои рекламные песенки.
- Sim, ele escreveu montes de jingles.
Да, да он написал множество рекламных песенок
O Sr. Jingles é que fica chateado.
Это мистер Джинглс злится.
Olha que giras que estamos, Jingles.
Смотри, как мы здорово выглядим...
- Ela é a Jingles.
- Её зовут Джинглс.
- Jingles, o que estás a fazer?
- Джинглс, ты что делаешь?
- Jingles, vem à minha casinha.
Джинглс, зайди-ка ко мне в мой маленький домик.
- Jingles, tu roubaste isto?
Джинглс, ты что, украла её?
Sempre foi importante. Quer dizer, os jingles, claro que sim.
А еще, я могу увидеть это.
Parecem ser "Jingles".
Звучит как Джок Джэмс.
São parecidas com "Jingles".
Похоже на Джок Джэмс.
São "Jingles".
Это Джок Джэмс.
Sra. Travers, eu ficaria honrado se desse uma volta na "Jingles", aqui.
Миссис Трэверс, для меня будет честью если вы поедете на Джинглс, здесь.
O problema, rapazes, é que não faço "jingles".
Мальчики, проблема в том, что я не занимаюсь джинглами.
E eu não canto "jingles".
И я не занимаюсь джинглами.
A miúda não faz "jingles".
Девочки не занимаются джинглами.
- Ainda estão fazendo aqueles jingles?
- Все куплеты шпарите?
- "Sr. Jingles"?
- Мистер Джинглс?
Sr. Jingles?
Мистер Джингл?
E ganhou tudo isso só escrevendo jingles? Eu sei!
Что ты делаешь?
O Sr. Jingles nunca gostou dele.
Ой! Мистеру Джинглсу он никогда не нравился.
Dei-te a alcunha de Jingles.
Джинглс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]