Translate.vc / Portekizce → Rusça / Jonathan
Jonathan Çeviri Rusça
1,255 parallel translation
"Para Jonathan, um grande zagueiro, meu melhor amigo. Ethan."
" Джонатану - великому полузащитнику и лучшему другу.
E por tabela, quase acabou com Jonathan Kent.
И, по совместительству, почти разрушил жизнь Джонатана Кента.
Digo, Jonathan.
То есть, Джонатан.
Cachimbo de maçaroca de milho do Tio Jonathan!
Клянусь дядюшкиной трубкой!
- Olá, Jonathan.
Привет, Джонатан.
Royal Oaks foi o cenário de um crime de ódio hoje quando Jonathan Lisco, um activista gay local e transformista, foi brutalmente atacado na sua casa.
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Jonathan Kent, não tem lugar nesta conversa.
Джонатан Кент, Вы не имеете никакого права участвовать в этой беседе.
Tu é que não és de confiança, Jonathan Kent.
Это вам нельзя верить, Джонатан Кент.
De que está ela a falar, Jonathan?
О чем она говорит, Джонатан?
Jonathan, não fizeste isso.
Джонатан, ты не мог сделать этого.
Ela matou um homem, Jonathan.
Она убила человека, Джонатан.
- Jonathan, da forma como falava...
- Я беспокоюсь, Джонатан. Уходя, он говорил...
- Ela já serviu o seu propósito assim como o Jonathan Kent.
- Она выполнила свою миссию как и Джонатан Кент.
Huck Finn o favorito do Jonathan.
"Гек Финн", любимая книга Джонатана.
O Jonathan teve morte cerebral e o seu seguro já ultrapassou o limite.
Мозг Джонатана мертв. Ваша страховка израсходована.
Tive muita sorte em encontrar sequer emprego, Jonathan.
Джонатан, я рада найти хоть какую-то работу.
Eu vou estar a vender café, Jonathan. Não a planear aquisições hostis.
Я буду продавать кофе, Джонатан, а не руководить тайными переворотами.
Jonathan, que fazes aí?
Джонатан! Что ты там делаешь?
Jonathan, por favor, tem cuidado.
Джонатан, пожалуйста, будь осторожен!
Jonathan? !
Джонатан?
Jonathan!
Джонатан!
- Jonathan!
- Джонатан!
Dás os meus cumprimentos ao teu...? Ao Jonathan.
Передайте мои самые наилучшие пожелания Джонатану.
Não te preocupes com o Jonathan, ele vai ficar óptimo.
Не беспокойтесь о Джонатане. У него все будет хорошо.
Jonathan.
Джонатан.
No estado em que está, Jonathan, pode ter um ataque cardíaco a qualquer momento.
Видишь ли, учитывая твое состояние у тебя может быть новый приступ в любой момент.
Muito bem, Jonathan, vai ver que isto é num instante.
Окей, Джонатан, мы не собираемся тебя здесь задерживать.
Calma, Jonathan. O médico disse para te mexeres devagar.
Тише, Джонатан, врач сказал, чтобы ты поднимался не так быстро.
Estiveste em coma durante 3 meses, Jonathan, é difícil não me preocupar quando passaste por tanto.
Ты был в коме в течение трех месяцев, Джонатан. Трудно не волноваться, когда ты прошел через такое.
Eu também ia gostar, Jonathan, mas não posso.
Я хотела бы тоже, Джонатан, но я не могу.
O Jonathan pensa que a única razão do emprego é ajudar às nossas finanças.
Джонатан думает, единственная причина, почему я взяла эту работу, чтобы выручить нас с нашими финансами.
Jonathan, disseste que...
Джонатан, ты только что говорил...
Jonathan, ele mal tem pulsação.
Джонатан, у него едва чувствуется пульс.
Jonathan, como é que...?
Джонатан, как...?
Diz-me o que é, Jonathan.
Скажи мне, что это, Джонатан.
Nunca te agradeci as flores que mandaste após a cirurgia do Jonathan.
У меня так и не появилась возможность поблагодарить тебя за цветы, которые ты послала Джонатану в больницу.
Claro, ele sente-se responsável pela situação do Jonathan.
Конечно же он чувствует свою вину за состояние Джонатана.
Dois, na verdade. Jonathan e Martha Kent.
Джонатан и Марта Кент.
- Jonathan.
- Джонатан...
Jonathan, temos de fazer qualquer coisa.
Джонатан, мы должны что-то предпринять.
Sabes, Jonathan, estive a pensar, talvez fosse bom contratar alguém.
Знаешь, я тут думала... Может, нам нанять работника.
E o seu marido, o arquitecto Jonathan Rivers, Deveria tirar umas férias... para acompanhá-la na campanha muito esperada.
Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне.
O marido perturbado, Jonathan Rivers,
Убитый горем муж Джонатан Риверс...
Jonathan... a sua esposa... está morta.
Джонатан... Ваша жена умерла.
Jonathan.
Джонатан...
Jonathan.
Джонатан Риверс.
Lembramos ao Senhor neste dia, o nosso irmão, Jonathan.
Сегодня мы вспоминаем нашего брата Джонатана.
Jonathan, ouve-me.
Джонатан, Джонатан, слушай меня.
Jonathan!
Но я был не прав.
Jonathan.
Джонатан!
- O meu nome é Jonathan Rivers.
- Здравствуйте.