Translate.vc / Portekizce → Rusça / Juan
Juan Çeviri Rusça
687 parallel translation
Lise e eu estávamos a visitar amigos em Juan-les-Pins.
Мы с Лизой навещали друзей в Жуан-ле-Пэн.
É um Dom Juan?
- Он не бабник? - Ну что ты, Бланш!
Ele executou Juan Calsavo, o Chefe da Polícia.
Он казнил Хуана Калсаво, шефа полиции, который убил наших людей.
Madeleine, 160 km a sul de San Francisco há uma velha missão espanhola, chamada San Juan Bautista e preservaram-na exactamente como era há cem anos, como um museu.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
- Um Don Juan contemporâneo.
Удивительно. Современный Дон Жуан.
O Don Juan tinha de subir às varandas e bater-se em duelo, e, parece-me, de manter as mulheres dele separadas.
Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Assim e de acordo com os poderes investidos em nós sentenciamos o arguido na nossa presença Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez conhecido como o'Rato'e muitas outras alcunhas que possa ter para ser pendurado pelo pescoço até morrer.
Исходя из перечисленного, властью, данной нам законом мы приговариваем находящегося здесь Туко Бенедикто Пасифико Хуана Марию Рамиреса известного под кличкой "крыса" и под другими именами к смертной казни через повешение.
sentado perante nós Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez foi considerado culpado pelo 3º Tribunal Distrital do Condado dos seguintes crimes : homícidio, agressão a um oficial da Lei violar uma rapariga de raça branca e violação de uma menor de raça negra de fazer descarrilar um comboio para poder assaltar os passageiros...
сидящий перед нами Туко Бенедикто Пасифико Хуан Мария Рамирес признан виновным в следующих преступлениях убийство, нарушение общественного порядка изнасилование белой девушки изнасилование черной девушки крушении поезда с целью грабежа пассажиров....
Parece o D. Juan.
Похоже на Дона Жуана.
"Uma mulher só precisa do D. Juan."
все, что нужно девушке - это Дон Жуан.
Garcia, Juan, 47, e Delbarre, Jeanne, 51.
Гарсиа Жуан, 47 лет, Идель Баржана, 51 год.
- És o Don Juan dental de Detroit.
- Зубоврачебный дон Жуан.
Juan.
Хуан.
Onde está o Juan?
А где Хуан?
Juan, Hortes...
Хуан, Хортес...
O tipo natualmente nasceu como um Dom Juan.
Этот парень - прирожденный ловелас.
Juan, o sineiro.
У Хуана, Звонаря.
Aquela fuselagem onde dormimos é uma carga do Juan.
Ты знаешь чей это фюзеляж, в котором мы спали прошлой ночью? Возможно это одна из Хуановских потерянных поставок.
Sou o Juan.
Я Хуан.
Não, foste tu, mas, certamente, não foi San Juan.
Хотя нет, это был ты... но это точно было не так, как в Сан Хуане.
Se vais falar da Terra a mover-se, vais falar de San Juan.
Раз уж ты заговорил о землетрясении,... вспомни Сан Хуан.
Fez-me pensar em San Juan.
Заставляет меня думать о Сан Хуане.
Querido Juan, recebi a tua carta.
Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно.
Olá, Juan, como estás?
Привет, Хуан, как ты?
" António, não te amo. Continuo apaixonado pelo Juan.
" Антонио, я тебя не люблю, я все еще люблю Хуана.
- Deves ser o Juan, não é verdade?
Ты Хуан, так ведь?
Vi-o numa fotografia que o Juan me mandou.
Я его видел на фотографии, которую мне прислал Хуан.
O Juan amava-o.
Хуан вас любил.
"Querido Juan, " Quanto mais generoso és para mim, " mais me dou conta de que te forcei a fazer coisas de que não gostavas
" Дорогой Хуан, чем более великодушным ты стараешься быть со мной, тем больше я замечаю, что заставлял тебя делать то, что тебе не нравилось и меня ужасает эта мысль.
Encontraram o Juan morto, ao pé do farol de Trafalgar.
Хуана нашли мертвым, недалеко от Трафальгарского маяка.
Mentiste quando negaste que tu e o Juan estavam apaixonados.
Ты солгал мне, когда отрицал, что у тебя с Хуаном роман.
Como se chamava o rapaz que morreu? Juan.
Как звали этого парня, который умер?
Ele assassinou o Juan. Não é mau rapaz, mas está completamente doido.
Он убил Хуана, он неплохой парень, но он совсем свихнулся.
O nome dele é Juan.
Его зовут Хуан.
Juan Miro, Hastings, um expoente da visão surrealista.
Жан Мэрон, Гастингс. Художник с неординарным взглядом на мир.
Cuidado, Juan, precisamos de ti vivo!
Осторожно, Хуан, тьi нам нужен живой!
Juan, olha... Estou a sangrar.
Хуан, посмотри... у меня течет кровь.
Juan, esquece.isso
Хуан, забудь.
Ninguém, Juan, esquece.
Никто, Хуан, забудь об этом.
Juan, deves fazer o que queres.
Хуан, тьi должен заниматься тем, чем хочешь.
Juan, anda cá.
Хуан, иди сюда.
- Não Juan, não. O que se passa?
Нет, Хуан, нет.
Olá, Juan, como estás?
Привет, Хуан, как дела?
Qual é o teu nome? Juan.
А как тебя зовут?
Juan Gallardo.
Хуан. Хуан Гальярдо.
Olha bem para ela, Juan...
Посмотри что тьi собираешься сделать, Хуан,..
- Carmen. - Juan.
- Кармен.
Juan. "
Обожаю тебя, Хуан ".
Esse Juan?
Кто он?
- Olá, Pablo. É o Juan.
Привет, Пабло, это Хуан.
- Juan?
Хуан?