Translate.vc / Portekizce → Rusça / Julie
Julie Çeviri Rusça
2,140 parallel translation
Julie.
- Джули.
Ele será o provável bambambã quando o Julie Steinhardt morrer, o que ouvi dizer estar bem próximo.
Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро.
Julie, que prazer vê-lo.
- Джули, рад тебя видеть
Julie?
Джули?
Julie...
Джули?
Você está se aposentando, Julie.
Ты уходишь, Джули.
Julie. Pense a respeito.
Джули, подумай об этом
Sinceramente, Julie, estou animadíssimo.
Ведь, честно, Джули, я невероятно рад этому.
- Madame Julie.
- Мадам Жюли.
Adeus, Madame Julie.
До свиданья, мадам Жюли.
Julie, é o Max.
Джули, Макс.
Max, é a Julie.
Макс, Джули.
- Hora de almoço, Julie.
- Обеденный перерыв, Джули.
Julie, agradeço imenso.
Джули, спасибо вам большое.
Julie.
Джули.
Julie, adeusinho.
О, Джули. До свидания.
Jules, se calhar..... ou apenas Julie..
Джул, может быть... Или просто Джули...
Julie, apresento-lhe o Ned Cruz. Um detective particular.
Джули... познакомься с Недом Крузом, настоящим частным детективом.
Julie e eu...
А Джули и я...
Tudo o que quero, tudo o que preciso saber..... é se a Julie está bem, só isso.
Что я хочу... все, что мне нужно, это узнать, жива ли Джули. Это все.
A Julie também sabe, mas não sabe que sabe.
И Джули знает, но сама не подозревает об этом.
- Julie é o nome dela, ela trabalhou no "D G".
- Ее зовут Джулия, она работает в пабе.
Julie, agarra o Bobo?
Джули, держи Бобо?
Julie!
Джули!
Estava a caminho de casa. Recebi uma mensagem da Julie.
Я ехала домой и получила смс от Джули.
A Julie disse que o Karl foi levado numa ambulância? Sim.
Джули сказала, Карла забрали в больницу.
Investi 12 anos da minha vida neste casamento, e temos uma filha. Devemos à Julie uma nova tentativa.
Но в этом браке прошли 12 лет моей жизни, у нас есть дочь, ради Джули мы должны попробовать это пережить.
Julie!
- Джули!
Não uso as pessoas, Julie.
Я не использую людей, Джули.
A Julie não está cá.
Джули уехала.
The sound of Julie's cry
Звук плача Джули
Till I reached Julie's place
Пока не доехал до дома Джули
Then Julie yelled, "He's got a gun!"
И Джули кричала : "У него пистолет!"
Then, suddenly, a shot rang out And I saw Julie falling
Потом, неожиданно, выстрел пистолета И я вижу как падает Джули
And here's the last words Julie said...
И это последние слова Которые сказала Джули
"por isso Julie, Dan, podem vir à cabine e fazer estas vozes?"
"итак, Джули, Дэн, не могли бы вы подойди в речевую студию и заняться озвучиванием?"
Olá, Julie.
Привет, Джули.
A tua tia Julie não era mais bonita do que é hoje.
Твоя тётушка Джули сейчас не красивей сейчас, чем была тогда.
A Julie estava a ler uns poemas do...
Вот Жюль как раз собирается прочитать томик стихов этого...
Mas se fôssemos embora, a Julie matava-se.
Но Жюль прострелил бы мне яйца, если бы я не дождался, так что я ждал.
Tínhamos lá ido porque a Julie queria declarar-se. O problema é que o gajo trazia companhia. Era agora ou nunca.
Жюль выглядел так, словно ему только что признались в любви, как будто она, его любовь, изрядно, пошевелила задницей для этого...
Olhei para a Julie.
Ну, я посмотрел на Жюля...
- Olá. Olá, sou a Julie.
Привет, я Жюли
- Olá, Julie.
Привет, Карина.
Olha para a Julie, Brian.
Взгляни на Джули, Брайан.
Brian, já conheceste a Julie, certo?
Брайан, ты знаком с Джули, да?
A Julie contracena com a minha irmã na "Quinta Alegre".
Джули снимается с моей сестрой в "Весёлой ферме".
É aquela rapariga simpática, a Julie, do teu programa.
Та милая девочка Джули из твоего шоу.
A Julie, ele disse o que queria?
Ах, Джули, она говорила, за чем пришла?
A Julie gostaria de te dizer adeus.
Джули хочет попрощаться с тобой.
Julie, a Mary quer preparar-te a peruca às quatro e o Darek disse para não comeres. Com licença.
Простите.