Translate.vc / Portekizce → Rusça / Jéremy
Jéremy Çeviri Rusça
2,110 parallel translation
Bem, então sugiro que encontres uns vampiros para o Jeremy matar antes que eu fique tentado a oferecer-te como vítima.
хорошо, тогда я предлагаю найти парочку вампиров чтобы их убил Джереми Прежде чем, я испытаю желание предложить тебя в качестве жертвы.
Então, aparentemente, se queremos encontrar a cura, temos que encontrar um caçador de vampiros que possa matar vampiros suficientes para revelar o mapa na marca de caçador. Agora, a não ser que queiramos que o Jeremy se torne no Connor 2.0, sugiro que encontremos um caçador diferente.
Таким образом, очевидно, если Мы хотим найти лекарство мы должны найти Охотника на вампиров который сможет убить достаточно вампиров чтобы появилась карта на метке охотника так что, если ты не хочешь, чтобы Джереми пошел по стопам Коннора
Achas que quero fazer isto, Jeremy?
Ты думаешь, я хочу этого, Джереми?
Ele é um assassino e irá matar novamente com prazer, por isso fá-lo, Jeremy.
Он - убийца, и он будет убивать снова и снова ну же, сделай это, Джереми
Fá-lo, Jeremy, ou eu parto mesmo as correntes.
Сделай это, Джереми, или я разорву цепи по-настоящему.
Viste o Jeremy?
Ты видела Джереми?
Temos uma inscrição de última hora. April Young acompanhada por Jeremy Gilbert.
и в последнюю минуту выходит Эйприл Янг в сопровождении Джереми Гилберта
O Jeremy está atrasado.
Джереми опаздывает
Onde está o Jeremy?
Где Джереми?
O Matt disse que o Jeremy anda a ter pesadelos sobre matar vampiros e tem-me escondido isso.
Мэтт сказал, что Джереми мучают кошмары связанные с убийством вампиров и он скрывал это от меня.
Por favor não me digas que amarraste o Jeremy a um mundo de loucura.
Пожалуйста, не говори мне что ты втянул Джереми в это безумие.
Até onde, Jeremy?
Насколько она выросла, Джереми?
Jeremy, se eras demasiado covarde para fazer a cena da dança, então devias ter-me dito.
Джереми, если ты боялся танцевать, то вы должны только сказать мне.
Jeremy.
Джереми
Sou eu, Jeremy.
Это я, Джереми
- Jeremy!
Джереми!
Jeremy, não queres fazer isto, está bem?
Джереми, ты не хочешь этого делать, ок?
- Jeremy, olha para mim.
Джереми, посмотри на меня
Tenho que encontrar o Jeremy.
Я должна найти Джереми.
Diz-me que o Jeremy não tem estado contigo este tempo todo.
Скажи мне, что Джереми не был с тобой все это время.
Se recuperar a minha humanidade significa tirar a do Jeremy, então não quero a cura.
Если вернуть мою человечность означает ограждение Джереми от него самого то я не хочу лекарство
O Jeremy não pode viver comigo, o Stefan quer consertar-me e a Caroline admitiu na minha cara que não gosta de mim assim.
Джереми не может жить со мной. Стефан хочет исправить меня, и Кэролайн тактично призналась, что такой я ей не нравлюсь.
Hoje a Elena estava preocupada com o Jeremy.
Сегодня Елена сказала, что беспокоится о Джереми.
Apareceu do nada quando alguém explodiu todo o Conselho dos Fundadores, coberto com uma tatuagem que só o Jeremy Gilbert, de entre todas as pessoas no mundo, consegue ver.
Парень чудесным образом появляется как раз тогда, когда кто-то Кто-то взрывает весь совет У него тату, и из всего мира, только Джереми Гилберт смог увидеть его.
Para sorte nossa, aqui o pequeno Jeremy é um artista.
К счастью для нас, малыш Джереми немного художник.
Diz à rapariga para levar o Jeremy para casa.
Скажи девушке отвезти Джереми домой
Põe a Rebekah onde não a encontrem e certifica-te que o Jeremy esquece tudo o que ouviu hoje.
А ты спрячь Ребекку, чтобы ее никто не нашел. И удостоверься, что Джереми забыл все, что слышал сегодня.
Apenas a conviver com o Jeremy.
- Так, просто навестил Джереми.
Mas depois penso no Jeremy, e em tudo o que ele deixou.
И всех тех, кого он потерял
Jeremy, estás atrasado meia hora.
Джереми, ты опаздываешь уже на полчаса.
O Connor tem o Jeremy e sabe-se lá quantos mais reféns.
Джереми у Коннора, и кто знает, сколько там других заложников.
Ele tem o Jeremy, eu vou.
У него Джереми, я пойду.
Bem, liga-lhe, diz-lhe que a vida do Jeremy está em perigo.
Так позвони ей и скажи, что Джереми опять в беде.
Jeremy, ele disse-te alguma coisa sobre o porquê de estar a fazer isto?
Джереми... Он сказал что-нибудь тебе о том, почему он это делает?
Deixa-o. Jeremy!
Дай ему уйти, Джереми.
Quero dizer, não estivemos já nesta situação com o Jeremy antes?
Я имею в виду, разве не было уже такой ситуации с Джереми раньше?
Ele vai libertar o Jeremy por ti, mas depois irá atrás do Connor independentemente de quem se magoar.
Он вытащит Джереми ради тебя, но потом пойдёт за Коннором, и не важно, кто при этом пострадает.
- Se o Jeremy se magoar...
Если Джереми ранят....
- Vamos tirar o Jeremy de lá, está bem?
- мы вытащим Джереми, ладно?
Se fores lá, ele mata o Jeremy.
Если ты сейчас уйдешь, он попытается убить Джереми.
Baixa a arma e deixa o Jeremy ir.
Убери пистолет и отпусти Джереми.
Jeremy?
Джереми?
Tu disseste que ias proteger o Jeremy!
Ты сказал, что защищаешь Джереми!
Olá, Jeremy.
Привет, Джереми.
Tu disseste que ias proteger o Jeremy!
Ты сказал, что будешь защищать Джереми!
Jeremy.
Джереми.
Jeremy!
Джереми!
Coagiu o Jeremy a esquecer sabe Deus o quê.
Он внушил Джереми забыть бог знает что.
Onde foi o Jeremy?
Куда ушел Джереми?
Como é que eu não sabia de nada disto sobre o Jeremy?
Почему я не знаю всех этих вещей о Джереми?
Não posso deixar o Jeremy.
Я не могу оставить Джереми