English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Kala

Kala Çeviri Rusça

64 parallel translation
Sabe aquela sobre os três irmãos que chegaram a Jo'kala?
Эм, вы знаете сказку о трех братьях, которые ходили в Джо'кала?
A Kala vai ser a mãe dele agora.
Калa тeпepь бyдeт eгo мaмoй.
Kala, isso não substituirá o fi lho que perdemos.
Калa, oн нe зaмeнит нaшeгo мaлышa.
Kala, olha para ele.
Калa, пocмoтpи.
Kala!
Калa.
A Kala e eu estávamos muito preocupadas.
Калa и я тaк вoлнoвaлиcь.
Olá, tia Kala. Assustaste-me.
- Ox, ты нaпугал мeня!
Quanto kala, bulleh?
Сколько с меня, жлобина? ( другой язык )
Há dois anos, um míssil destruiu uma sala de reuniões, em Ghundi Kala.
Два года назад ракета уничтожила зал совещаний в Гунди Кала.
Um míssil lançado por um "drone" americano, destruiu uma sala de reuniões em Ghundi Kala.
— Ракета, выпущенная беспилотником США, уничтожила зал совещаний в Гунди Кала.
E "kala jeera".
И чёрный тмин.
Kala... acho que sei o que se está a passar.
Кала, Кала... Мне кажется, я понял, что происходит.
VIRGEM Kala, agora percebo que foi inapropriado.
Кала, я признаю, что это было неуместно.
Kala.
Кала.
Kala! Não!
Кала!
Kala?
Кала?
Kala, o que é isto?
Кала, что это?
- Kala?
– Кала?
Eu sou a Kala.
Я Кала.
A Kala adora ir ao cinema, fomos ver Um Casal Abençoado por Deus.
Кала любит кино, поэтому мы пошли на "Брак, написанный на небесах".
Kala, às vezes sinto a tua hesitação.
Кала, иногда я чувствую твои сомнения.
Kala, és tão linda.
Кала, ты красавица.
- Kala?
Кала?
- Kala, calma.
- Кала, успокойся.
Kala, por favor, ouve.
Кала, пожалуйста, послушай.
- Olá, Kala.
- Здравствуй, Кала.
Kala, o meu pai tinha muitos inimigos.
Кала, у моего отца было много врагов.
E tu não fizeste nada de mal, Kala.
Это не твоя вина, Кала.
Se não apresenta sintomas do vírus Kala essas zonas estão seladas para que os não-infectados se possam abrigar.
Если у вас нет симптомов заражения Кала-вирусом... есть изолированные зоны... где здоровые люди могут укрыться.
Foi um tiroteio com os Tunjur numa aldeia chamada Kala, a cerca de 96 km a sudeste de Togu.
Где? Это была стычка с племенем тунджур в деревне Кала, в сотне километров к юго-востоку от Тогу.
Não podes guardar tantos segredos, Kala.
Ты не можешь продолжать хранить всё в тайне, Кала.
Kala... não consigo que ele coma.
Кала... я не могу заставить его поесть.
- Kala!
– Кала!
- Kala, estás bem?
– Кала, ты как?
A mãe símia dele, a Kala, amou-o como se fosse filho dela e o irmão símio, o Akut, tratou-o com bondade e respeito.
Его обезьянья мать Кала любила его как родного, а его обезьяний брат Акут относился к нему с добротой и уважением.
Kala, tentei ligar-te, mas tinhas o telefone desligado.
Кала, я пытался дозвониться тебе, но у тебя телефон отключён.
Até uns intoxicados por Deus deixarem de planear matar-nos, Kala.
До тех пор, пока маньяки, отравленные идолами, не перестанут планировать наше убийство.
Vocês não sei, mas eu e a Kala começamos a adorar estas refeições em família.
Не знаю, как насчёт вас, но мы с Калой начинаем получать удовольствие от наших семейных ужинов.
- Meu Deus. - Kala.
Боже.
- Anda, Kala.
– Идём, Кала.
Meu Deus, Kala, és ainda mais bonita quando estás zangada.
Боже, Кала, ты ещё прекраснее, когда расстроенная.
Kala.
Кала?
Kala, o teu olhar fez-me ver o que tu viste.
Кала, твой взгляд заставил меня увидеть то, что видишь ты.
- Devias voltar para a cama, Kala.
Иди в кровать, Кала.
Ela é um ano mais nova do que tu, Kala.
И она на год младше тебя, Кала.
- Kala.
– Кала?
Sabes, Kala, às vezes só precisamos de tempo.
Знаешь, Кала, иногда... нам лишь нужно... немного времени.
- Kala!
- Oнa вepнyлacь.
Kala, olha para ele.
Калa, пocмoтpи нa нeгo.
KAZAKISTÃO Prisão de Barla Kala
[Казахстан, тюрьма Барла-Кала]
Kala!
Боже, женщина!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]