Translate.vc / Portekizce → Rusça / Kimmy
Kimmy Çeviri Rusça
134 parallel translation
A Kimmy e Timmy.
Малышам Кимми... и Тимми.
Kimmy!
Кимми! Эй!
Feliz Natal, Kimmy.
С Рождеством Христовым, Кимми.
Tens o Kimmy, o Alex, a Aubrey e a Jezebel, algures por aqui.
Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
- Kimmy, tiraste agora a carta?
- ѕолегче, имми. Ќедавно за рулЄм?
Kimmy, tiraste a carta agora?
ѕолегче, имми. Ќедавно за рулЄм?
Verde é para andar, Kimmy.
ѕоехали, имми.
Olá, Kimmy.
Привет, Кими.
Kimmy, passa-me o papá.
Кими, дай папу.
Kimmy, só estou a dizer que, se não estivéssemos sempre a acender isso...
Кимми, я все пытаюсь тебе сказать, если ты не прекратишь вспыхивать каждый раз... - может, ты не понимаешь- -
- Kimmy
Кимми...
Kimmy, de novo.
Кимми, ты снова за своё?
Vá lá, Kimmy! Entra no carro!
Давай, Кимми, лезь в машину!
Pára de desatinar, Kimmy!
Кимми, прекрати раздор вносить.
Kimmy!
Кимми!
Vou ganhar um Grammy, comprar as jóias, sabes, e ter um jacto privado, uma daquelas casas grandes com espaço suficiente para o Wayne, o Kimmy e para o Shadow.
и выиграю Грэмми... зазвенят денежки... куплю себе частный самолет.. и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
O mesmo disse a Kimmy Liston.
Лэнс Кренстон с шестого канала сказал, что будет сухо.
Se alguém perguntar por mim para outro golpe, diz-lhes que a Kimmy está reformada.
Если кто будет предлагать мне другую работу, скажи им "Кимми ушла в отставку." Хорошо?
Vá lá, Kimmy.
Ну, Kимми. Это же я.
Não posso crer que acredites nesta treta, Kimmy.
Я не могу поверить, что ты веришь в такую фигню, Кимми.
Nunca conseguirás fugir-me, Kimmy.
Тебе никуда от меня не деться, Кимми.
Tenha um bom dia, Kimmy.
Хорошего дня, Кимми.
Conseguem acreditar que a minha Kimmy já tem 17 anos?
Вы можете поверить, моей Ким семнадцать.
- Como está a Kimmy?
- Как Кимми?
Fora de brincadeiras... Achamos que é óptimo compensares o tempo perdido com a Kimmy.
Шутки в сторону то, что ты делаешь, это здорово, восполнить упущенное время с Ким.
Kimmy, há mais uma coisa.
Эй, Кимми, есть кое-что еще.
Demais! - Kimmy, não estás concentrada.
- Кимми, ты меня не слушаешь.
Sei que te mudaste para cá para estabelecer uma relação com Kimmy.
Я знаю, что ты приехал сюда, чтобы построить отношения с Кимми.
- Kimmy, por favor.
- Кимми, брось.
Kimmy?
Кимми?
Concentra-te, Kimmy.
Сосредоточься, Кимми.
Kimmy, esse monte de açúcar não me vai engordar?
Кимми, я не растолстею из-за такого количества сахара?
Kimmy!
О, Кимми!
Tenho de levar a Kimmy a uma aula de ginástica e a uma pizzaria.
Мне надо отвести Кимми на эту сраную гимнастику, а потом в сраную пиццерию.
Kimmy! O quê?
Что?
Precisas de ficar mais atenta, Kimmy.
Ты должна быть более бдительной, Кимми. Ты должна слышать.
- Kimmy? - Pai, estou cansada, e estou a tentar dormir.
Папа, я устала, и пытаюсь уснуть.
A minha melhor amiga Kimmy disse-me que devia fazer mais comédia.
Моя лучшая подруга, Кимми, сказала мне, что мне нужно сниматься в комедиях.
- Quem? A Kimmy?
А, Кимми?
Kimmy.
Кимми.
Queríamos invadir o rancho Skywalker. Kimmy disse que nos dava os mapas.
Мы хотели вломиться на ранчо Скайуокера, а Кимми сказала, что даст нам чертежи всех этажей.
Chama-se Kimmy.
Ее зовут Кимми.
Falhou, mas acertou entre a miúda que fazia de Kimmy Gibbler no "Full House", e o cão que ladra o alfabeto.
Мимо, но ты попал между девочкой, которая играла Кимми Гиблер в сериале Полный дом * Full House - известный ситком, а вот девочка нигде больше не снималась * и собакой, которая может пролаять алфавит.
Não sei. Estiveste sempre com a Kimmy. Não vos vi sair.
Вы сидели с Кимми, я не видел, как ушли.
! Kimmy?
Кимми?
- Obrigado, Kimmy. - De nada.
Спасибо, Кимми.
Kimmy, come.
Кимми, ешь свой завтрак.
Onde está a Kimmy?
Где Кимми?
Só temos de encontrar a Kimmy primeiro.
Сначала мы просто должны найти Кимми.
O Vance e a Kimmy são idiotas. Bem-vindos, amigos.
Лэнс и Кими идиоты.
Cala a boca, Kimmy.
Заткнись, Кимми.