Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lamia
Lamia Çeviri Rusça
72 parallel translation
Dra. Lamia já lhe disse.
"то он не существует? " то значит "не существует"?
Uma pena, Lamia, que você nos deixou.
∆ аль, Ћами €, что ты ушла от нас. ¬ "√ енетиксе" ты могла бы сделать карьеру.
Lamia Reno, Missão Especial, Archeo.
" во € авторизаци €, — естра?
Lamia Reno, fortaleza C.
ќтвернись, Ћами €.
Vou contar até três. Um! Lamia, não!
Ќадо торопитьс €.
Lamia, você pode me ouvir?
Ћами €, отдай нам самцов.
Lamia, pense em quem você está ajudando!
Ќе взрывай, мы правда не знаем!
Lamia, tire isso!
Ќет! Ќет! Ќет!
Tudo está fresco! Senhorita Lamia, se você aceitar...
ѕрошу.
Morreram pela nação Emma Dax da Genetix, e Lamia Reno da Archeo...
... героически погибли Ёмма ƒагс из "√ ≈ Ќ ≈" "—"... и Ћами € Ёрена...
Usaste a última, Lamia, há 200 anos. Não te recordas?
Ламия, ты сожгла последнюю свечу двести лет назад.
Oh, mas atenção, Lamia.
Предупреждаю тебя, Ламия.
Estão atrás de um Lamia.
Вы охотитесь на ламию.
Se conta para algo, o Sam e o Dean perseguem um Lamia.
Да ещё вот что, Сэм и Дин охотятся на ламию в Висконсине.
Sim, o Lamia ficou bem passado.
Да. Ламия отлично прожарилась.
- Uma Lamia.
Ламия.
Lamia.
Ламия.
Chamo-me Lamia.
Меня зовут Ламия.
O que lhe aconteceu, Lamia?
Что случилось, Ламия?
Lamia pediu-me para leva-la a casa.
Ламия попросила отвезти её домой.
É uma Lamia.
А ламия.
Uma Lamia?
Ламия?
Mas a Lamia tornou-se mais mortal do que os criadores imaginaram
Но их создатели не предполагали, что ламии будут такими смертоносными.
Gwen, fique com Lamia.
Гвен, оставайся с Ламией.
Dizer-lhes que Lamia é a responsável.
Сказать, что во всём виновата Ламия.
Onde está a Lamia?
Где Ламия?
Lamia!
Ламия!
Lamia?
ак теб € зовут?
Lamia Reno, 6364 Archeo.
≈ дем.
E você poderia ter sido uma garota tão legal, Lamia...
¬ ыходим.
Localize Lamia Reno para mim.
ј не пора ли подумать о приюте?
Lamia, vai explodir!
¬ злетим, если не поможете мне.
Você é um grande mulher, Lamia.
- Ѕежим с нами. " ам лучше.
Lámia...
Ламиа.
Creio que está a ser atormentada por Lámia.
Думается мне, ваше проклятие это Ламия.
Nos três primeiros dias, Lámia aparece como um espírito malvado que atormenta a vítima.
Первые три дня, Ламия появляется в виде нечистого духа, который изводит своих жертв.
- Lámia levá-la-ia à mesma.
Ламия, все равно унесет вас.
Ficaria admirada com o que será capaz de fazer quando Lámia vier.
Вы удивитесь, на что вы будете готовы, когда Ламия придет за вами.
Depois, Lámia virá buscá-la.
А послезавтра, Ламия придет за вами.
Além disso, teve contacto directo com Lámia.
Более того, ее коснулся сам Ламия.
Não é Lámia.
Это не Ламия.
Lámia...
Ламия!
Lámia, o que desejas?
Ламия, чего ты хочешь?
Lámia. Decerto podemos convencer-te a deixar esta mulher insignificante.
Ламия, должен быть способ убедить тебя не забирать эту ничтожную женщину.
Lámia!
Ламия!
Esperou 40 anos para reencontrar Lámia e derrotá-la. E, na última noite da vida dela...
Она 40 лет ждала возможность одолеть Ламию, и наконец, в последний день своей жизни, ей удалось это сделать.
Lámia não pode ser repelida por um médium.
Медиум не может изгнать Ламию.
Lámia virá buscar o proprietário do objecto amaldiçoado.
Ламия вернется за владельцем проклятой вещи.
Lámia apoderar-se-á da alma da pessoa a quem der o botão.
Потому, что Ламия вырвет душу из любого кому вы ее отдадите.
- Outra forma de matar um Lamia?
Как ещё можно убить ламию?
MERLIN S04 E08 Lamia
Мерлин, 4 сезон, 8 серия "Ламия"