English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lancaster

Lancaster Çeviri Rusça

179 parallel translation
Pertencentes à Casa de Lancaster.
РИЧАРД, ГЕРЦОГ ЙОРКСКИЙ
À terra seu honorável peso enquanto derramo um instante dos meus prestimosos lamentos pelas pálidas cinzas da Casa Lancaster!
Опустите славный гроб. Ещё хочу над доблестным Ланкастром, над гибелью безвременной рыдать.
Dali olhamos a Inglaterra, e falamos dos mil difíceis tempos das guerras de York e de Lancaster, pelas quais havíamos passado.
мы глядим на Англию и всё припоминаем дни тяжкие войны Ланкастера с Йорком И все невзгоды наши ;
Durante esse longo tempo, vós e o vosso esposo Grey junto com seu filho Dorset, éreis partidários da Casa de Lancaster.
А прежде вы и муж ваш Грей стояли на стороне Ланкастерского дома. Вы также, Риверс.
- Com o teu amigo Burt Lancaster.
- Со своим приятелем Бертом Ланкастером.
" E ao Lancaster Bank em Denton, Texas, em três ocasiões diferentes.
Банк Ланкастера в Девоне, штат Техас.
O comboio de Lancaster chega à uma e hoje atrasou-se dez minutos.
Потому что поезд из Ланкастера должен был прийти в час, а он опоздал на 10 минут.
Vincent como Jared Lancaster e Jason Denbo como Montana.
Гордон, вот как обстоит дело. Ты прекрасно знаешь Альберта! Шериф Трумэн выказал просто ангельское терпение, не дав ему в морду ещё раньше!
- Dormi sozinho, Sra. Lancaster.
– Я спал один, миссис Ланкастер.
Alguma vez teve um déjà vu, Sra. Lancaster?
У вас не бывает дежа вю, миссис Ланкастер?
Sra. Lancaster?
Миссис Ланкастер?
Com a presença de um Cooperou de um Lancaster mas combinada com uma graça sonsa. Que o tornava um fantástico actor romântico. Nesse aspecto, mais do género do Cary Grant.
Презентабельная внешность типа Купера или Ланкастера... в сочетании с ловким умом... сделала его романтическим героем... похожим, в этом отношении, на Кэри Гранта.
Ele vai virar em Lancaster Square.
Он поворачивает на Ланкастер стрит.
É no Salão Lancaster.
Ну, конечно, мадам. В зале Ланкастер.
Falei com sócios meus em Harrisburg, Lancaster e Hershey.
Я разговаривал с адвокатами в Харрисбурге, Ланкастере и Х ерши.
Somos acompanhados pelo Dr. Thomas Lancaster,
К нам присоединится Др. Томас Ланкастер,
Dr. Lancaster.
Др. Ланкастер.
Dr. Lancaster cuidava da gestante.
Др. Ланкастер навещал беременную.
Parece-se com o Burt Lancaster, não?
Он похож на Барта Ланкастера, нет?
Parecido com o Burt Lancaster.
Дарио. Как Барт Ланкастер.
Se ele é do condado de Lancaster, então deve ser menonita.
- Значит он из меннонитов. - Кто такие меннониты?
O meu nome é Lancaster Merrin.
Я Ланкестер Меррин.
- Lancaster Merrin.
- Ланкестер Меррин.
- Viu aquilo, Lancaster?
Вы обратили внимание?
Sente-se um bocadinho, Lancaster.
Посидите со мной, Ланкестер!
É este sítio, lancaster.
Это место, Ланкестер.
Deus enviou-o cá, Lancaster.
Тебя послал Бог, Ланкестер.
Senta-te connosco, Lancaster.
Посиди с нами, Ланкестер. Не бойся, не укушу!
- Lancaster!
Ланкестер!
Palmdale e Lancaster registam velocidades de vento...
Палмадел и Ланкастер сообщают скорость ветра достигает...
Na esquina da Lancaster com a terceira?
На углу Ланкастера?
Chamo-me Cheryl Lancaster, presidente da liga júnior de Stratford e coordenadora das debutantes este ano.
Меня зовут Шерил Ланкастер, я президент стрэтфордской юниорской лиги и координатор нынешнего сезона дебютанток.
Apesar de saber, juntamente com o Wittgenstein... que o mundo é como as coisas são. O tenente James Lockwood do 1º batalhão do regimento de York e Lancaster é ferido por fogo amigo, e morre a caminho do hospital.
Несмотря на знание Виттгенштейна, что мир это все, что имеет место, лейтенант Джеймс Локвуд Первого батальона Йоркского и Ланкастерского полка был ранен дружеским огнем и умер на пути в госпиталь.
Com o Burt Lancaster e o Kirk Douglas?
- С Ланкастером и Дугласом?
Muito bem. Vamos na A580 de Lancaster Este, em direcção a Worsley Road. Vamos lá.
Хорошо.
Sente-se, Mr. Lancaster.
Присаживайтесь, мистер Ланкастэр
O Sidney Matt Lancaster visitou-me há pouco.
Ко мне только что приходил Сидни Мэтт Ланкастер.
A enfermeira, Sr.ª Lancaster, está em coma. Ela levou um tombo feio na escada ontem.
Наша школьная медсестра, миссис Ланкастер в коме, она вчера упала с лестницы.
Alguns meses antes de ele deixar Lancaster,
За несколько месяцев до того, как он покинул Ланкастер мы начали встречаться.
Se você quiser localizar os Anabatistas, então o Condado de Lancaster é o lugar para você.
≈ сли вы хотите встретитьс € с анабаптистами поезжайте в округ Ћанкастер.
Sua Majestade irá agora receber o Lorde Harefield e o Bispo de Lancaster.
Его Величество примет лорда Харфилда и епископа Ланкастера.
Seja como for, havia um homem o Sr. Lancaster.
Вообщем, был один человек... Мистер Ланкастер.
O Sr. Lancaster ensinou-me a usar a escota. Pôs-me na cana do leme.
Мистер Ланкастер показал мне как управлять шкотом, поставил меня у румпеля.
E quando já podia voltar, o Sr. Lancaster escavou um buraco na areia, fez umas brasas para grelhar a lagosta e o milho que tinha trazido,
А когда уже можно было вернуться, Мистер Ланкастер выкопал яму в песке, чтобы зажарить лобстера и кукурузу которую он взял с собой, и мы были просто как короли.
Quando o Sol se começou a pôr, o Sr. Lancaster mandou-me ir buscar uma caixa ao barco.
Когда начался закат, Мистер Ланкастер сказал чтобы я пошел и принес с лодки коробку.
Umas colegas do hospital foram a um centro de detenção de imigrantes em Lancaster.
Кое-кто из персонала больницы дежурит в Центре предварительного содержания иммигрантов
Há um em Lancaster para a semana, dois em Dover na semana seguinte.
На следующей неделе в Ланкастере, ещё через неделю - два боя в Довере.
Dirigem-se para nordeste para Allentown, Reading and Lancaster.
Ридинга и Ланкастера. "
O Johnny Farrell de "Gilda", o personagem de Glenn Ford, e Burt Lancaster era
Джонни Фарелла из фильма "Джильда", персонаж Гленна Форда, а Бёрт Ланкастер играет
- Para Lancaster?
До Ланкастера?
Bem-vindos ao Espaço Aéreo e Porto Lancaster.
Добро пожаловать в аэрокосмический порт в Ланкастере.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]