Translate.vc / Portekizce → Rusça / Latif
Latif Çeviri Rusça
115 parallel translation
E não disse que ninguém podia ver os filmes do Latif?
И не говорил я, чтобы никто не смотрел фильмы Латифа?
Filmes em todas as casas. Será o fim do Latif.
Это будет конец Латифа.
Especialmente ao Latif.
Особенно Латифу.
Eu não quero que adivinhes, Latif.
Не буду долго мучить, Латиф.
Não é tão incomum, Latif.
В этом нет ничего необычного.
Olha para ti mesmo, Latif.
Посмотри на себя, Латиф, м-м!
Eu quero-te, Latif.
Я вот что, Латиф.
O Latif é o melhor que podíamos encontrar.
Латиф лучший из всех, кого мы смогли найти.
Por favor, seja claro sobre isto, Latif.
Всё очень просто, Латиф.
o Latif Yahia está morto.
"Латиф Яхия погиб".
Latif, despacha-te.
Латиф, поспеши.
- Latif?
Латиф?
Entendes, Latif?
Ты понял, Латиф?
Latif.
Латиф.
Latif?
Латиф.
- Onde está o Latif?
Эй, где Латиф?
Latif, com o dedo? - Estou ocupado.
Латиф с пальцем.
És o meu Latif.
Ты мой Латиф.
Eu fiz-te, Latif. Eu fiz-te.
Я тебя создал, Латиф, я тебя создал!
- Latif, eu sou um homem velho.
Я старый человек.
Latif!
Латиф!
O Latif pensa, porque se parece comigo, ele se veste como eu, ele dorme na minha cama, ele acha que pode foder como eu.
Латиф думает, раз он похож на меня, одевается в моё, спит в моей постели, то он и еб... ться, как я, может!
Tu pertences-me, Latif.
Ты принадлежишь мне, Латиф.
Eu não estou a brincar contigo, Latif.
Я с тобой не шучу, Латиф.
Volta, Latif.
Вернись, Латиф.
Tens que fazer alguma coisa, Latif. Ela tem três anos de idade.
Сделай что-нибудь, Латиф, ей всего три года...
Olha para mim, Latif.
Ну, повернись, Латиф.
Meu pobre Latif.
Мой бедный Латиф.
Volta para casa, Latif.
Давай домой, Латиф.
Fala alto, Latif.
Говори мне, Латиф.
Latif Yahia.
Латиф Яхия?
O Latif Yahia é um homem difícil de encontrar.
Латиф Яхия - человек, которого трудно найти.
Latif... ordena a libertação imediata... de todos os irmãos oprimidos nas prisões britânicas.
Латиф... требует немедленного освобождения... всех своих братьев, которые томятся в британских и американских тюрьмах.
É que o Latif prometeu atacar Americanos e Britânicos.
Все, что нам известно, - это то, что Латиф обещал совершить жестокое нападение на граждан Великобритании и США.
Estava disfarçado no Paquistão à procura de um homem, Latif.
Он работал в Пакистане, искал человека по имени Латиф.
- O Latif foi quem o encontrou.
Но вместо этого Латиф нашел Портера.
Tu e o Porter foram os únicos a ver o Latif.
Вы с Портером - единственные, кто видел Латифа.
Kate, pelo que sei você e o Porter trabalharam juntos, com o Latif no Afeganistão.
Я так поняла, что вы с Портером работали вместе с Латифом в Афганистане?
O Latif providenciou isso.
Латиф об этом позаботился.
O Latif vai responder na única linguagem que o ocidente percebe.
Латифу приходится разговаривать на единственном языке, который Запад понимает,..
O Porter morreu a tentar revelar o que descobriu sobre o Latif.
Портер погиб, пытаясь передать нам все, что выяснил о Латифе.
Se o Latif está em Nova Delhi, só ele pode reconhecê-lo.
И если Латиф в Дели, то он поможет нам его опознать.
Acreditamos que o Latif está aqui em Delhi.
У нас есть основания полагать, что Латиф находится в Дели.
O Latif aqui?
Латиф здесь?
Não esperas encontrar o Latif, baseado em... imagens de TV e uma foto antiga?
Неужели вы надеетесь опознать Латифа с помощью фотографии 10-летней давности?
Temos lá alguém que vai identificar o Latif.
У нас есть человек, который знает Латифа в лицо.
Um dos tenentes do Latif.
Это один из помощников Латифа.
Mas estamos aqui a seguir o terrorista paquistanês, Latif.
Но мы здесь занимаемся поиском пакистанского террориста Латифа.
Eu ouvi coisas boas, Latif.
Всегда её хотел оттрахать.
É o Latif!
Это Латиф!
Latif?
Латиф?