English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Latino

Latino Çeviri Rusça

279 parallel translation
Não era o latino bonitão, o outro - o que parece um porco.
Не красавец, да и вообще похож на поросенка.
Principalmente os latino-americanos.
Мексикашек особенно.
Parece ser latino...
Похоже, говорят по-испански.
Vai à merda, sacana de latino-americano.
Нажрись дерьма и подохни, ты, чертов испаноамериканский хлыщ!
Mas, no alfabeto latino, Jeová começa por "I".
По-латыни Иегова начинается с буквы "И".
Mas repara naquele amante latino.
Поглянь, куда латинос лезет?
Não vamos tolerar dar uma soma em dinheiro a um latino que merece 20 anos de cadeia.
Народ ни в коем случае не потерпит денежный выкуп от гнуса, который заслуживает от двадцати до пожизненного.
Mais um sexteto latino para os intervalos.
Перерывы разбавляем испанским секстетом.
Ele faz favores àquele latino?
Он оказывает услуги этому латиносу?
Eu gramo com muita merda aqui, mas de um chulo latino é que não!
Мне тут много говна выносить приходится, но я не стану его выносить за сутенером латиносом!
- Não, isso não, algo latino.
- Не такую, что-нибудь латинское.
Alguma vez leu alguma coisa do poeta latino Ovídio sobre a "Arte do Amor"?
Вы читали римского поэта Овидия "Искусство любви"?
Um chefe da máfia latino.
Я наркобарон!
Como Companheiro Latino-Americano, falta-lhe compreensão da minha agenda global.
Будучи Южноамериканским Сподвижником, ты не вполне понимаешь мои планы глобального масштаба.
Ram, o Companheiro Latino-Americano.
Рам, Южноамериканский Сподвижник.
Está a continuar a investigação da trágica morte do Companheiro Latino-Americano.
Он продолжает расследование трагической гибели Южноамериканского Сподвижника.
Nunca conheci nenhum Protector Latino-Americano.
Я никогда его не видела!
- Sabe quem matou a Vickie? - O Latino.
Латинос, около 40, примерно метр-семьдесят, вес около 80 кило.
Como sou latino, percebo de gangs, é?
- Что? Если я латиноамериканец, значит я специалист по бандам?
Peter Brandt, CIA, secção Latino Americana. Ele era um dos alvos.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
Eu estou com Sr. Ortiz Dominguez do Comite de Solidaridae Latino Americano um grupo simpatizante do Exército de Libertação Colombiano.
Рядом со мной Ортис Домингес, секретарь Комитета Латинской Америки, который симпатизирует Армии Освобождения Колумбии.
Acho... que vos vai fazer bem terem um ponto de vista latino, lá em casa.
Знаешь, о чём я подумал? Латиноамериканский голос вашему бизнесу не повредит.
Não, latino estúpido,
Нет, тупая латинская рожа.
Eu me lembro de uma vez, havia um belo Latino...
Однажды, помню, тоже загляделся на красавчика латиноса...
Todo esse estilo latino. Ela vai te adorar.
Ты ей понравишься.
- Deve ser do meu machismo latino.
Это все мой южный темперамент!
- Eu quero o meu MTV Latino.
- MTV Испания!
Tenho a certeza que adoraria ser livre, talvez sair e conhecer algum tipo latino que saiba dançar, que se roce em ti, sentires-te em perigo, mas também segura.
Уверен, вы хотите быть свободной, встретить какого-нибудь латинского мачо, который умеет танцевать. Вам будет с ним рискованно, но в то же время безопасно.
Teres um tipo latino todo suado em cima de ti, a falar numa língua que não entendes,
Вы в объятиях горячего латиноса,.. ... он говорит с вами на незнакомом вам языке.
Não, sou latino. O aspecto é diferente?
Нет, я латинос.
Miami é a chave para o mercado latino.
- Я помогу. - Ты настоящий мужик!
Então, de que país latino vem? O da guerra civil, o da cocaína ou o dos chapéus engraçados?
Из той, где гражданская война, из той, где кокаин, или из той, где чудные шляпы?
É o meu maldito orgulho latino.
Это моя проклятая латинская гордость.
Então és latino.
Значит, ты латинос.
Um pequeno latino estava a levar uma tareia de outro.
Один латинос другому хлебало начищал.
Bem, um condutor viu um rapaz latino a correr na auto-estrada 54, e pode tratar-se de um trabalhador ilegal.
Ну, водитель видел латинского мальчика..... бежавшего по шоссе 54. Возможно, он нелегальный работник.
Então, o director tentou manter a paz pegando no líder do gang latino, Hector, e no líder do gang dos negros, Jamal, e trancando-os juntos na solitária por um mês.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
Acha que Family Guy fala pelos latino-americanos?
Вы думаете, что Family Guy говорит за Латино-Американцев?
O meu preferido, é um boxeur latino que tem o peso de uma galinha.
Правда? Да. Мой любимый гей — это легковес латиноамериканец в золотистых шортах.
Por acaso não é latino?
- Может быть ты латинос?
Desde o hebraico ao grego, do latino ao de Tyndale, Até ao do Rei James. Todos revisores e todos dizem que possuem a verdade.
Еврейский, греческий, латинский, в переводе Тиндала, и так вплоть до короля Иакова, и всех ревизионистов, и все заявляют, что открыли истину.
Isso levou a : "Deus é salvação", ou em hebraico "Yahshua", que, após tradução, se tornou no meu próprio nome, mudando depois para o grego "Iesous", depois para o latino "Iesus"
Оттуда пошло "Бог есть спасение", На иврите - "Йашуа", что и стало после перевода моим окончательным именем. Что на поздне-греческом превратилось в "Иезус", и на поздней латыни - "Иесус".
e, finalmente, no latino medieval, "Jesus".
И, в конце концов, на средневековой латыни "Иисус".
Quero dizer, que nem se parece totalmente latino
То есть, ты не так сильно похож на латиноса.
De fato, sou metade latino, mais especificamente, metade mexicano.
На самом деле, я наполовину латинос, точнее мексиканец.
Qual é o nome para isso "mulato", quando se é metade latino e metade branco?
Это же называется "мулат", смесь белого с латиносом?
Nunca cases com um latino.
- Не выходить замуж за Вопа.
O Protector Latino-Americano.
Это кто? ..
Isto não é nenhum bairro latino.
Эй, это тебе не твой квартал.
A quem estás a chamar latino estúpido?
Ты кого латинской рожей обозвал?
É por eu ser latino.
Это потому что я латинос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]