Translate.vc / Portekizce → Rusça / Leary
Leary Çeviri Rusça
145 parallel translation
Pensei que essas coisas tinha desaparecido nos anos 60... com o Timothy Leary e todos os outros gurus!
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
Não se parece muito com ele, mas só pode ser o Mitch Leary.
Не очень-то похож, но это Митч Лири.
- Vieram procurar o Leary ou a mim?
- За Лири охотишься или за мной?
Mr. Leary foi um dos nossos operacionais.
Мистер Лири работал у нас раньше.
Filho da puta! Que é que o Leary fez para vocês?
Что там для вас Лири делал?
- O Leary deu para o torto.
- Лири "мокрушник".
- O Leary é um assassino.
- Профессиональный убийца.
O Leary era um dos nossos melhores contratados, mas os tempos mudam.
Лири был у нас одним из лучших наемников. Но времена меняются.
O Leary não reagiu muito bem.
Лири это не понравилось.
Este é um antigo colega do Leary.
Это бывший коллега Лири.
Foi a casa do Leary para o tentar convencer a fazer terapia.
Он решил уговорить его обратиться к психотерапевту.
É assim que o Leary trata os amigos.
Вот так Лири обращается с друзьями.
Eu sei quem tu és Leary.
Я знаю, кто ты, Лири.
Leary, não te mexas!
Лири, замри!
Se o Leary disparar um tiro, podemos morrer no fogo cruzado.
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.
Não és só tu contra o Leary.
Это не просто ты и Лири.
Mas o Leary...
Но Лири...
Não temos nenhum cliente Leary.
В наших записях Лири нет.
- Isto não é um jogo, Leary.
- Это не игра, Лири.
Foi esse o fatal senão da viagem do Tim Leary.
Это фатальный изъян в полёте Тима Лири.
Leary levou consigo a ilusão de um estilo de vida que ajudou a criar.
То что Лири унёс с собой, было основной иллюзией всего образа жизни... который он помог создать.
Leary.
Лири.
- Sabia que a Deborah O'Leary...
- Прости, Джош. Ты знал, что Дебора О'Лири назвала- -
"Os problemas de Wooden deram azo a uma resposta furiosa da O'Leary."
Долгое перечесление Вуденом проблем, связанных с муниципальным жилым фондом, вызвало гневный ответ Деборы О'Лири.
"Quando os jornalistas confrontaram a O'Leary, ela defendeu-se..."
Когда репортеры столкнулись с министром О'Лири в коридоре снаружи комнаты слушаний, она защищилась- -
Tal como a O'Leary, acha que Wooden é racista?
Г-н президент, вы согласны с министром О'Лири в том, что конгрессмен Вуден расист,
- Tenho muita confiança na O'Leary.
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
O Presidente disse que a O'Leary devia pedir desculpa.
Президент сказал, что министру О'Лири следует извиниться.
A secretária O'Leary foi informada de que Leo McGarry queria vê-la.
Министру О'Лири сказали, что Лео МакГерри хочет видеть ее как можно быстрее.
A C.J. faz o briefing das 14 horas, diz que a O'Leary tem um pedido de desculpas, todas as questões serão tratadas pelo porta-voz dela Donald Morales e redirecciona a atenção deles para os 700 milhões de dólares
СиДжей проведет брифинг в 14 : 00, скажет им, что министр О'Лири извинится перед конгрессменом Вуденом, все вопросы по этому делу были бы решены ее представителем, Дональдом Моралесом, и переключит их внимание на ваши 700 миллионов баксов,
Tens de pôr fim à questão da O'Leary e falar do novo Decreto-lei.
Ты не можешь отменить брифинг, СиДжей. Ты должна покончить с делом О'Лири и переключить их внимание на подписание закона.
Livrei-me do assunto da O'Leary com facilidade e postura.
Я разделался с вопросами о Деборе О'Лири с легкостью и выдержкой.
Disse que ele fez mal ao obrigar a O'Leary a pedir desculpa.
Он сказал, что плезидент был неплав, заставив министла О'Лили извиниться.
Disse que ele fez mal ao obrigar a O'Leary a pedir desculpa.
Он сказал, что президент был неправ, заставив министра О'Лири извиниться.
Resolver o berbicacho da O'Leary foi o nosso único sucesso.
Потушить пожар, вызванный Деборой О'Лири чуть раньше в тот день, было единственным, что нам удалось.
Primeiro, o incidente com a O'Leary e o Wooden já está resolvido.
Во-первых, инцидент с участием министра О'Лири и конгрессмен Вудмана разрешен.
Disse ao Tribune que o senhor fez mal em mandar a O'Leary desculpar-se.
Он сказал Чикаго Трибьюн, что Вы были не правы, сделав замечание министру О'Лири и заставив ее извиняться.
Ouvi dizer que o Tim Leary quando estava a morrer disse que estava a olhar para diante, para o momento... em que o corpo estava morto, mas o cérebro ainda vivo.
Я слышал, что Тимоти Лири рассказывал, как он умрёт, что он заглянул вперёд, в тот самый момент... когда его тело было мертво, но мозг был всё ещё жив.
Dennis Leary.
Денис Лири.
Sr. O'Reilly, Sr. Leary.
Мистер О'Рейли, Мистер Лири.
Então o sr. O'Leary está a ser mantido refém num motel.
Итак, мистера О'Лири держали в мотеле.
Eu tenho Jack Johnson e Tom O'Leary à sua espera.
Знакомьтесь : Иван Степаныч и Степан Иваныч!
Benjamin O'Leary, 32 anos.
Бенджамин О'Лери, 32 года.
O'Leary, darias amiodarona a um homem que está prestes a fazer um procedimento de coração aberto?
О'Мейли, ты бы давал кордарон человеку, ожидающему операции на открытом сердце?
O O'Leary e eu estávamos apenas a admirar como é que ainda não me mataste.
Мы с О'Мейли просто радуемся тому, что ты меня до сих пор не убил.
Certo, policial O'Leary, diria que um bom sargento se distingue por fazer grandes acções sob pressão?
ОК, констебль О'Лири, может ты еще скажешь, что хороший сержант отличается тем, что принимает серьезные решения под давлением?
Acabei de ver o Timothy Leary.
Я только что видел Тимоти Лири.
O Timothy Leary está morto.
Тимоти Лири мертв.
Excepto o Timothy Leary
♪ Life is around you and in you Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
O Leary está algures por aí.
Лири где-то поблизости.
Ele chamava-se Frazier O'Leary.
То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать. И я хочу сказать, этот человек, его звали Фрэзер О'Лири... он даже знал, как зовут мою бабушку.