English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Leeds

Leeds Çeviri Rusça

220 parallel translation
- Vós, Sir Mortimer de Leeds?
- Вы, сэр Мортимер Лидский? - Нет, Ваше Высочество.
- Campeão Mundial das 100 Jardas - 9,5 segs. - Leeds, 1899.
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- O Arthur Leeds mas os outros impediram-me de responder.
- Это был Артрур Лидс, и потом еще парочка журналистов подходили ко мне.
- O parceiro do Leeds.
Это напарник Лидса. Вы его знаете?
O sedan do agente Leeds, a casa da seita, o apartamento do agente Stedman estava tudo trancado por dentro.
Машина агента Лидса, как и дом сектантов, и квартира Стэдмана были заперты изнутри.
O Stedman e o Leeds devem ter passado pelo mesmo. Todas as vítimas do Tipet.
Стедман и Лидс должны будут проверить всё это... все жертвы Типета.
Matou a família Leeds, em Atlanta, há poucas noites, 28 de Março.
Он убил семью Лидсов в Атланте... пару ночей назад, 28 марта.
Casa dos Leeds Atlanta, Geórgia
Дом Лидсов Атланта, штат Джорджия
O intruso entra no escuro e degola Charles Leeds.
Убийца вошел в темноте и перерезал горло Чарльзу Лидсу.
Alveja Valerie Leeds no estômago quando ela se levanta, incapacitando-a, mas não a matando.
Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Eles já estavam mortos e mais ninguém recebeu a mesma... atenção especial que a Sra. Leeds.
Они были уже мертвы, он не стал их насиловать... как миссис Лидс.
" A Sra. Leeds tinha vestígios de talco na coxa direita.
" На внутренней части бедра миссис Лидс обнаружен тальк.
Os cadáveres dos Leeds ainda estão na morgue?
Тела Лидсов все еще в морге?
Os olhos da Sra. Leeds.
Глаза миссис Лидс.
As impressões vieram das marcas de dentadas na Sra. Leeds.
Слепки сделаны со следов укусов, обнаруженных на миссис Лидс.
A Sra. Leeds e a Sra. Jacobi foram os alvos primários.
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями.
O Leeds e o filho mais velho levaram lá o cão... na tarde antes de serem mortos.
Лидс и его старший сын привезли к нему собаку... вечером перед их убийством.
Descobriram uma impressão no olho da Sra. Leeds. Parte do polegar.
Нашли неполный отпечаток большого пальца на глазе миссис Лидс.
Mas vou experimentar ir outra vez à casa dos Leeds.
Я собираюсь еще раз осмотреть дом Лидсов.
AS PROEZAS DOS LEEDS!
ДНИ ЛИДСОВ!
O que usou mais tarde no Charles Leeds.
Этим ножом он позже зарезал Чарльза Лидса.
O processo mencionava vídeos da família Leeds.
В деле упомянуты видеозаписи семьи Лидс.
Tinha uma identificação falsa do FBI... e estava a tentar obter as fotos da autópsia da família Leeds.
У него было поддельное удостоверение ФБР... ему нужны были фото вскрытия трупов семьи Лидсов.
A Sra. Leeds na sua forma humana.
Миссис Лидс в человеческом облике.
A Sra. Leeds a mudar.
Миссис Лидс меняется.
A Sra. Leeds renascida.
Возрождение миссис Лидс.
Ele precisa é de Leeds e Jacobis.
Ему нужны такие, как Лидсы и Джакоби.
Tinha o alicate pronto, como na casa dos Leeds.
Он приготовил болторез... как в доме Лидсов.
O Leeds está a jogar bem.
С Лидс всё хорошо. - Чего?
Fãs do Leeds.
- Сторонники лиги.
Se não lhe agrada, vá para Leeds, faço-me entender?
Не нравится - переезжайте в Лидс.
Quando Sutler foi designado Alto Chanceler, eles participaram nos motins de Leeds.
Кoгдa Сaтлepa нaзнaчили вepхoвным кaнцлepoм oни учacтвoвaли в бecпopядкaх в Лидce.
Sr. Leeds, já sabe da festa?
Мистер Лидц, вы слышали о вечеринке?
Senhor Leeds!
Мистер Лидц!
Vocês poderão andar por Leeds!
Манчестер мечтает заполучить вас.
O Donny Leeds está ansioso por te ver.
Донни Лидз прервал твой выходной?
O teu nome é Harold Oxley, nasceste em Leeds, Inglaterra.
Тебя зовут Гарольд Оксли. Ты родился в Англии, в городе Лидс.
O Leeds teve o que mereceu.
Лидс получил то, что заслуживал.
Agora, obviamente, isto vai implicar a minha saída do Leeds United... após 13 anos de felicidade e sucesso, o que me deixa muito triste.
Очевидно, что мне придется покинуть Лидс Юнайтед после 13 счастливых и успешных лет совместной работы и мне очень грустно.
É alguém da equipa do Leeds, Sr. Revie?
Это кто-то из игроков Лидса, мистер Реви?
Hoje damos as boas-vindas a Brian Clough que começa o seu novo trabalho como treinador do Leeds United, substituindo Don Revie, o treinador mais bem-sucedido da história do clube e com o qual o Leeds ganhou tudo.
Сегодня мы приветствуем Брайана Клафа, который стал новым менеджером Лидс Юнайтед сразу вслед за Доном Реви самым успешным менеджером в истории клуба...
Mas o Brighton foi a sua escolha, o Leeds foi a minha.
Но Брайтон его выбор, Лидс - мой.
Penso que o Leeds não esteve à altura.
Я думаю, что игроки недооценивали сами себя.
Presumo que se está a referir a Don Revie que há muito é visto como uma figura paternal em Leeds.
Я полагаю вы ссылаетесь на Дона Реви которого долго называли "отцом" в Лидс Юнайтед.
Brian, como é estar no Leeds?
Брайан, что вы чувствуете переехав в Лидс?
É um prazer estar aqui e estou à espera de uma muito boa e duradoura relação com o Leeds United.
Это большое удовольствие - быть здесь и я надеюсь на хорошие и продолжительные отношения с Лидс Юнайтед.
O Peter Taylor irá juntar-se a si no Leeds, Sr. Clough?
Питер Тейлор присоединится к вам мистер Клаф?
Pela cidade de Leeds.
И городу Лидс.
Mas em vez de isso vos fazer enrugar a testa, graúdos de Leeds com os vossos fatos e a porra dos botões de latão, deveria meter um grande sorriso branco Colgate nas vossas grandes caras brancas.
Но вместо того, чтобы хмурить брови вы, старейшины Лидса, в своих пиджаках с блестящими блядь пуговками, разместите улыбку от компании Колгейт на своих красивых белых лицах!
Agente James Leeds.
Прослужил в бюро шесть лет, отец двоих детей.
Olá, Sr. Leeds!
Здравствуйте, Мистер Лидц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]