Translate.vc / Portekizce → Rusça / Leroy
Leroy Çeviri Rusça
243 parallel translation
Sally mudou-se do seu apartamento, na Maple Avenue, há quatro semanas, para ir para o hotel LeRoy, sob o nome de Bessie Schmidt.
Салли перевезла из ее квартиры на Мейпл-авеню... междугородняя компания хранения четыре недели назад... В отель "Лерой", где она зарегистрировалась под именем Бесси Шмидт.
O Sr. Conselheiro Fourcade, a Sra. Duquesa de Armentiéres, o General Morsaline, a Sra. Lareine-Leroy ( = rainha-rei )...
Месье Платини-Фука. Мадам герцогиня Дамотьер. Генерал Монжалино.
O nosso pobre Sr. Lareine-Leroy faleceu há seis meses.
- А месье Леруа покинул нас 7 месяцев назад.
- Leroy.
- Лирой!
Outras pessoas tiveram maus filhos. O Leroy, o Jake Rogers.
У всех есть нерадивьIе дети, у Лироя, Джэка Роджерса...
Ela vai desmaiar. Por favor ajuda-me, Leroy.
Она пьяна, помоги мне, Лирой.
- Robert LeRoy Parker.
- Роберт Лерой Паркер.
Há quanto tempo está junto com o Sr. Leroy?
- Давно Вы являетесь подругой мсье Леруа?
Foi um romance público, imagino. O Sr. Leroy sabe disso?
А насколько официальной была эта связь?
Vi o Leroy, na semana passada.
Я видел Лероя на прошлой неделе.
Vocês têm até as eleições de 4 de março... para acabar com o caso de Lyons Bordello Leroy.
Времени у вас до 4 марта. Слышите? До четвертого.
A sério, Leroy.
Мне противно это, Лерой.
Nem um pio, Leroy.
Ни звука, Лерой.
- Leroy, abranda, por amor de Deu?
- Лерой, помедленнее, ради Бога!
- Parte-Ihe os dentes, Leroy.
Вали его!
Vá, Leroy. Dá-Ihe, Leroy.
Давай, Лирой!
Vamos, Leroy.
- Давай, Лерой.
- Leroy Shuhardt. Bêbedo local.
местный пьяница.
O velho Leroy vai precisar de 1 0 anos para pintar o corredor!
Старику Лерою понадобится 10 лет, чтобы покрасить этот коридор.
- Faz tu! Anda Leroy, atira-lhe com tinta!
Почему бы самому его не покрасить?
Leroy.
Лерой.
Não é verdade, Leroy? - Hum?
Скажи, Лерой?
Ei, quer peixe e fritas, Leroy?
Эй, Лерой, хочешь картошки с рыбой?
- Você está, não está, Leroy?
- Ты в деле, верно, Лерой?
Leroy G. Cooper!
Лерой Дж. Купер!
Quer que eu tire os quadros do LeRoy Neiman? Nao.
- Принести картины Лероя Неймана?
Eu disse-te antes de te casares que o Leroy era um inútil que era um "palhaço" e que te ias dar mal.
Перед тем как ты вышла замуж Я говорил тебе, что и Лероя муж никудышный Он отбросом родился отбросом и помрёт а ты на что-то понадеялась, но ведь не вышло, а?
- Sabes onde está o Leroy?
Ты сказала Лерою куда ты уехала?
Nunca me teria casado com o Leroy a não ser para fugir do meu pai.
Я бы никогда не вышла за Лероя если бы так не хотела убежать от отца.
Eu fiz isso durante uns tempos quando conheci o Leroy.
К тому же я этим занималась раньше, после встречи с Лероем.
Leroy está na prisão e a fiança é de um milhão de dólares, a não ser que lhe calhe a lotaria... não irá a nenhum lado durante muito tempo.
Лерой в тюрьме за убийство и у него залог в $ 1000000. Так что, если только он не выиграет в лотерею, Лероя мы долго не увидим.
Sim, vamos estar toda a noite a alternar em directo do "Scrooge" no estúdio para Berlim, onde o Leroy Neeman vai estar a pintar o Muro.
Да, все в порядке, во время трансляции "Скряги" мы переключимся на студию в Берлине, где Лерой нИман будет страдать фигнёй,
Pequena, Leroy.
Она маленькая, Лерой.
Não é Leroy, é Leo.
Я не Лерой, я Лео.
- Leroy.
– Лирой.
Caro Capitão Leroy, pode ser leal à coroa inglesa, mas continua a ser um americano.
Дорогой капитан Лерой, хоть вы и лоялист, но все же американец.
Certamente, Capitão Leroy.
Точно, капитан Лерой.
O Capitão Leroy é um dos valentes americanos leais à coroa inglesa, que se recusou a aceitar as destruições da democracia, e cujo pai lutou pelo seu Rei contra Washington.
Капитан Лерой - из храбрых американских лоялистов, отказался принять демократический переворот. Его отец сражался за короля против Вашингтона.
Felizmente, o Capitão Leroy tem amplos meios para se sustentar...
К счастью, у капитана Лероя достаточно средств утешиться
Mas não há necessidade de lhe dizer isso, Capitão Leroy.
Да что мне вам говорить, капитан Лерой.
Capitão Leroy diga ao Sharpe para andar mais depressa.
СЭР ГЕНРИ : Капитан Лерой, велите Шарпу пошевеливаться.
Apostei dez guinéus com o Leroy que o Senhor Henry falará durante uma hora.
Я поспорил с Лероем на 10 гиней, что сэр Генри проговорит целый час.
O Sr. Berry tem razão, Capitão Leroy.
Мистер Берри прав, капитан Лерой.
Leroy, o Xerife Calder não se lembra disso.
Шериф не помнит.
Deve ser o Sr. Leroy.
Вы мсье Леруа?
Sr. Leroy?
Мсье Леруа?
Tenho informações do Sr. Leroy.
У меня нет причин задерживать вас.
Jogas futebol, Leroy?
Ты играешь в футбол, Лерой?
Thomas Leroy Marsden.
- Томас Лирой Марстон.
Será que o Leroy também terá fome?
Как думаешь, а Лерой сейчас голодный?
O meu nome é Leroy.
Меня зовут Лерой.