English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lilith

Lilith Çeviri Rusça

355 parallel translation
Não tenho vontade, papá. Lilith, há momentos para amuares, mas não agora.
Ну вот, хоть чем-то этот Иллинойс порадовал!
- "Uma manhã, sua filha..." - Lilith! Sabes que não deves cantar isso.
"Отважный бравый капитан, что жил в деревне летом, довел девицу до смерти и был таков с приветом."
É da tua tia Lilith.
От тети Лилит.
É um dia triste, Lilith.
Как это грустно, Лилит.
Lilith, eu não lhe quero dar nenhumas esperanças... mas esse rancho está quase destruído.
Лилит, не хочу лишать тебя надежд, но это ранчо стоит копейки. Но оно же есть, так?
A casa da tia Lilith em Nob Hill é tão alta como aquilo?
А дом тети Лилит такой же большой, как эта гора?
A tua tia Lilith.
Думаешь, узнаешь ее?
Tia Lilith, conhece essa canção?
Тетя, ты знаешь эту песню? Это наша песня.
Se a missão da casa da Lilith é proteger mulheres na faculdade não sei se este espectáculo vai ajudar.
Если целью общества Лилит было защитить женщин Хёрста, я не совсем понимаю, как поможет это выступление.
Dê-me uma lista de todas as mulheres da casa da Lilith.
Достаньте мне список всех женщин из общества Лилит.
Ainda ficam o Asmodeus, o Ahriman, a Lilith.
Всё равно остаются ещё Асмодей, Ариман и Лилит.
Isto lembra-me da fila de bilhetes para a Lilith Fair, em 1998.
О, это напоминает мне очередь за билетами на "Lilith Fair" в 1998 году.
- Lilith?
ЛилИт?
Lilith.
ЛилИт.
Despistar a Lilith do vosso rasto... Pelo menos por agora.
На какое-то время это собьет Лилит со следа.
A Lilith matou todos.
Лилит убила всех.
- Chama-se Lilith.
Ее зовут Лилит. Лилит?
- Lilith. E ela realmente quer o intestino do Sam num espeto.
И она правда очень хочет выпустить Сэму кишки.
O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит.
Ela? O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит.
O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит
- O nome dela é Lilith.
Её зовут Лилит.
Uma forma de encontrar a Lilith.
Способ найти Лилит. Ух ты.
Como a cidade em que a Lilith está?
Мы узнаем город, где заседает Лилит?
Primeiro, não sabemos se a Lilith tem realmente o meu contracto.
Во-первых - хрен знает, у Лилит мой контракт или нет.
Segundo, se conseguirmos chegar à Lilith, não temos como a matar.
Во-вторых, хрен знает, что делать с Лилит : чем нам её замочить?
E terceiro, esta não é a mesma Lilith que quer a tua cabeça grande num pau? Queres que continue?
В третьих - это не она ли, случаем, мечтает надрать твою божественную задницу?
- Sim. Uma maneira de confirmar que é a Lilith. E uma maneira de arranjarmos uma espada que mata demónios.
Самый верный способ проверить информацию и добраться до Лилит - одна дамочка с острым кинжалом.
Mas esqueceu-se de mencionar que a Lilith tem a minha alma!
Может, она и знает все про Лилит, но - вот беда! Замяла, что Лилит владеет моей душой.
Tanto quanto sabemos, ela trabalha para a Lilith.
- Дин! - Да может они с Лилит заодно!
Do acordo do Dean, que a Lilith tem o contracto.
О сделке Дина. Что его контракт - у Лилит.
Se vos dissesse, vocês pacóvios, teriam entrado de armas em riste, e a Lilith teria arrancado a carne das vossas caras larocas.
Ну сказала бы я вам, так вы же, дубины стоеросовые, ломанули бы на нее без всякой подготовки и Лилит сделала бы отбивную из ваших смазливых мордАх.
A Lilith não está atenta.
Лилит сейчас не особо охраняют.
Por que razão achas que a Lilith tem tanto medo de ti?
С чего, думаешь, Лилит тебя так боится?
Quero a Lilith morta.
Я желаю смерти Лилит.
E se eu puder enfrentar a Lilith?
И мне по плечу справиться с Лилит?
Da última vez, a Lilith estalou os dedos colocou 30 demónios atrás de nós, e tudo o que temos é uma faquinha?
В последний раз Лилит щелкнула пальцами, и по наши души явилось тридцать демонов. И против этого - лишь жалкая зубочистка?
E vamos atrás da Lilith à nossa maneira, como o pai nos ensinou.
И разберемся с Лилит по-своему, как нас учил отец.
- Onde a Lilith está desatenta.
Да, и Лилит на каникулах. Да уж.
Lilith, vem cá.
Холостые?
Deve de ser da minha irmã, Lilith.
Должно быть, это от моей сестры Лилит.
Lilith, na sua idade pode ser bastante duro.
Лилит, в твоем возрасте это может быть нелегко.
Quando regressarmos a casa, perguntas à tia Lilith.
Она расскажет.
Ma'am, a senhora é a nossa tia-avó Lilith?
Мэм, а не вы наша двоюродная бабушка Лилит?
Lilith.
Зеб.
Pa', quanto tempo falta para chegarmos ao rancho da tia Lilith?
Пап, а долго еще до ранчо тети Лилит?
- O nome dela é Lilith.
Её зовут ЛилИт.
- Considerando a dimensão da explosão a culpa é da Lilith. - Deve ter sido depois de sairmos.
Это случилось после нашего ухода.
Lilith?
Лилит?
Parece saber tudo acerca da Lilith.
Ложь!
O quê, vais dar-lhe o olhar à Carrie e a Lilith simplesmente desaparece?
Что, метнешь в Лилит сердитый взгляд - и она испарится?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]