Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lindy
Lindy Çeviri Rusça
236 parallel translation
Nada de Lindy's. Nada de Madison Square Garden.
Нет "У Линди" ( * ), нет Мэдисон-скуэр-гарден. ( * известный ресторан в Нью-Йорке )
Lucky Lindy com sucesso!
Лаки Линди долетел!
Lucky Lindy obtém sucesso!
Лаки Линди долетел!
Lou, assegura-te de conseguir os arranjos para "Lucky Lindy".
Лу, будьте готовы исполнять "Счастливчика Линди".
- Que tal no Lindy's?
- "Линди" подходит?
Os meus pais dançavam o lindy.
Мама с папой хорошо танцевали.
O munda nunca viu nada como isto desde que os franceses transportaram Lucky Lindy nos ombros do campo Bourget.
Мир не видел подобного с тех пор, как французы унесли Лаки Линди с поля Ле Бурже.
Se o meu amor fosse um oceano, Lindy teria de atravessá-lo em dois aviões.
Моя любовь как океан... Линде понадобилось бы два самолета, чтобы пересечь его.
Põe-te a mexer, Lindy! Estás atrasado!
[Skipped item nr. 137]
Lindy Chamberlain.
- Линди Чемберлен? - Ужасно!
Charles Lindbergh, Lucky Lindy ou a Águia Solitária como era chamado,
Чарльз Линдберг, Удачливый Линди или Одинокий Орел, как он себя называет,..
- A Lindy.
Линди.
- Vais deixar a Loni? - A Lindy.
Ты бросаешь Лони?
A Lindy é deslumbrante.
Линди потрясающая.
Oh, porra. É a Lindy.
Чёрт, это Линди.
- Adeus, Lindy.
Пока, Линди.
Dançamos o "lindy". Pronto.
Танцуем линди.
Não, eu quis dizer que vai ser difícil contar a Lindy Evans sobre o desaparecimento do seu marido.
Нет, я имел в виду, что не просто будет сообщить Линде Эванс. что ее муж пропал без вести.
Lindy, o Sam voltou.
Эй, Линди, Сэм вернулся.
- Lindy. Lindy, então.
Линди, хватит.
- Lindy. É melhor ires antes que ela vá na carrinha contigo.
Ты давай езжай, пока она к тебе в багажник не запрыгнула.
Não te preocupes, Lindy.
Не волнуйся, Линди.
Trata-se da Kayla Lindy. Foi-me pedida uma segunda opinião.
Меня пригласили, чтобы услышать второе мнение.
- Não. Sr. Lindy. Sou a Charlotte King, chefe de pessoal do hospital.
- Мистер Линди, я Шарлотта Кинг, главврач больницы.
Pese embora o facto de a tutela legal do Sr. Lindy discutivelmente o isentar de culpas, neste estado não é permitida a eutanásia fetal. Neste caso, a ponderação dos factos favorece a preservação de três potenciais vidas.
Хотя доверенность мистера Линди в отношении медицинских дел его жены освобождает его от ответственности по статье, запрещающей внутриутробное убийство в настоящем штате, в данной ситуации правосудие выступает за сохранение трех потенциальных жизней.
Dado que a mãe, Kayla Lindy, não está em sofrimento e não carregou um fardo indevido por estar ligada ao ventilador...
Так как мать, Кейла Линди, не испытывает боли и не пострадает от чрезмерной нагрузки, находясь на аппарате жизнеобеспечения...
Pelo exposto, deve envidar-se todos os esforços necessários à prossecução da vida da Sra. Lindy, até ao momento em que os fetos sejam viáveis fora do seu corpo, conforme determinado por especialista competente.
- Соответственно, будут прилагаться все усилия для поддержания жизни миссис Линди до тех пор, пока три плода не станут жизнеспособны вне ее тела по заключению компетентного медицинского специалиста.
A Kayla Lindy, a mãe em coma?
- Кайла Линди, мама, которая была в коме...
E este é o Eddie Lindy, o marido da Kayla.
А это Эдди Линди, муж Кейлы.
A doente é a Kayla Lindy, 32 anos, mãe de aluguer, grávida de trigémeos.
- Пациентку зовут Кайла Линди, 32 года, суррогатная мать, беременна тройней.
Nem sequer viu a doente, o que ao fim e ao cabo não importa, porque o Eddie Lindy decidiu salvar a mulher.
Я имею в виду, он даже не видел пациента, что, в конечном счете, не имеет значения, потому что Эдди Линди принял решение спасти свою жену.
Se isto der certo, e eu saltar para a jaula... Sabes que eu não vou voltar.
Если все пойдет по плану и я... совершу легендарный прыжок Triple Lindy в огненную яму ты знаешь, что я больше не вернусь.
Pelo menos ainda tinha a Lindy.
По крайней мере, со мной была Линди.
Por isso, quem pode culpar a Lindy por ter acabado comigo?
И кто будет винить Линди в том, что она меня бросила?
Lindy, não o deixaria entrar, mas...
Линди. Я не хотела его пускать, но...
Contei tudo à Lindy.
Я все рассказал Линди.
Lindy.
Линди?
Lindy, amo-te.
Линди, я люблю тебя.
Glen Lindstrom. Lindy.
Глен Линдстром. "Линди".
Lindy Lindstrom.
Линди Линдстром.
Os Warblers não actuaram num arranjo informal desde 1927, quando o "Espírito de S. Luís" falhou a pista de aterragem e passou sobre sete Warblers durante uma actuação de "Welcome to Ohio, Lucky Lindy".
Певчие птички не выступали на подобного рода мероприятиях с 1927 года, Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди"
Sabemos que atende por Chenille, e o seu nome é Lindy Hayes.
Мы из КБР. Мы знаем, что вы работаете под именем Шениль, а ваше настоящее имя Линди Хейс.
Lindy, olá.
Привет, Линди.
Isso é bom, Lindy.
Отлично, Линди.
Olhe, as pessoas vão-Ihe dizer que é melhor no Charity ou em Lindy Boggs.
Посмотрите, peopIe собираются Скажи вам, что это лучше на благотворительность, или Линди Боггс.
Foi à Lindy's, e comprou um cheesecake.
Он отправился в Линди и заказал чизкейк.
Fala a Hester. Olá, Lindy.
Хестер.
Sinto muito, Lindy.
Извини, Линди.
Na verdade, Sr. Lindy, vai ter de ser um juiz a decidir isso. Sugiro-lhe que arranje um advogado.
Я советую Вам тоже нанять адвоката.
Sr. Lindy...
- Мистер Линди...
Lindy.
- Линди.