English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lips

Lips Çeviri Rusça

38 parallel translation
Oh Lord, open Thou my lips
О, Господь, разомкни губы мои,
Devo admitir que eu sou um homem de wax lips.
У меня проблема, они все мне нравятся.
Sateen Lips,
Сатиновые Губки. Блондинка.
Sateen Lips?
Сатиновые Губки?
É o teu vestido para a festa "Beijo na boca"?
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"?
A festa'Beijo na boca'está à porta.
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips".
Um vestido para a festa.
Платье для вечеринки "The Kiss on the Lips".
Está na festa'Beijo na boca', sabes?
- Нет, это моя сестра. Она на вечеринке "Kiss on the Lips".
Tu vais sair com a Serena, e eu vou à festa'Beijo na Boca'.
Ты идешь на свидание с Сиреной, А я на вечеринку "kiss on the lips".
"O teu cabelo brilha com a luz do sol" "Os teus lábios vermelhos como fogo"
o / ~ Your hair streaked with sunlight o / ~ Солнце сияет на твоих волосах, o / ~ Your lips red as flame o / ~ А губы - яркое пламя.
Sim, sabia, mas a rapariga que conheci no Hot Lips tinha planos maiores para ela, não era?
Да, знал, но у девушки, которую я встретил, были куда бОльшие планы, а?
Hot Lips.
Страстные губки.
* * Quando nos beijámos Foi como se * * * * Os nossos lábios concordassem * *
# When we kiss, it's as if our lips # # Когда я целую тебя, наши губы #
and in my dreams, I've kissed your lips a thousand times
В своих мечтах я целовал твои губы Тысячу раз
- Tough Love! Le lips is tres, tres dans le merde.
Очень дерьмово!
With a taste of your lips
* * Ощущая вкус твоих губ, *
With a taste of your lips
* О * * Ощущая вкус твоих губ, *
Consegues apagar um edifício em chamas mas não consegues controlar os lábios atraentes dela?
You can put out a burning building, but you can't contain her hot lips?
Se não achas que os Jerky Boys são divertidos, então não sei se consigo criar uma criança contigo, lábios de fígado.
You know what, fine, if you don't think the Jerky Boys are funny, then I'm not sure that I can raise a child with you, liver lips.
Agora, ou tratas tu do assunto, ou o Lips e o Vic fá-lo-ão.
Или ты это устроишь, или Липс и Вик.
O Licavoli, o Lips Moceri.
Ликаволи. Липс Моцери.
Até à vista, Lips.
Увидимся, Липс.
A série chama-se "Hot Lips".
Название шоу - Горячие губки
Hot Lips, vais entrar.
Горячие Губки. Ты в деле.
Lotus, querida, não há razão para começares por baixo. Sim, talvez ele te realize o sonho de teres os lábios num autocarro.
Yeah, maybe he can help your dream come true of having your lips on the side of a bus.
# I kiss your lips
# I kiss your lips
Mãe, sabias que o George Washington gostava mesmo de cães, e o preferido dele era um chamado Sweet Lips?
Мама, ты знала, что Джордж Вашингтон любил собак? Его любимую собаку звали "Милые губы".
Lábios secos Rachados como madeira
♪ Had dry lips, cracked kind of like wood ♪
O nosso chama-se A Box O'Lips, Wow, que é ainda pior que Mono Rash.
Наш называется А бокс лип, вау, что даже хуже, чем Моносыпь.
Box O'Lips, yeah.
Бокс тюльпанов, ага.
É tipo, "A box o'lips, wow!"
"А бокс лип, вау!"
They kissed on the lips- - Graham and that young woman.
Они поцеловались в губы. Грэм и та девушка.
- Quero pedir desculpa com estas minhas tulipas.
Да. ... я хотел бы извиниться с помощью этих тюльпанов. ( tulips = two lips - две губы )
Traga Sateen Lips.
Позови Сатиновые Губки.
- O que é que estás a fazer?
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
Vá lá, Hot Lips.
Давай, Горячие Губки.
BLUE BLOODS [ S05E05 - "Loose Lips" ]
Голубая кровь 5-й сезон, 5-я серия

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]