Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lizzie
Lizzie Çeviri Rusça
797 parallel translation
Como a Lizzie gostaría desta cozinha.
Как Лиззи бы понравилась эта кухня.
Lizzie Flynn, É o que me pergunto a mim mesmo.
Лиззи Флинн? Это я до сих пор спрашиваю себя.
- Lizzie!
- Лиззи!
- Embebedámos a Lizzie.
- Мы заставили Лиззи выпить.
Se a sopa se queima, a Lizzie dá-me uma taréia.
Если суп подгорел, Лиззи шлёпнет меня.
És uma velha tirana, Lizzie Flynn.
Ты старый тиран, Лиззи Флинн.
Gostavas de lá voltar, Lizzie?
Ты хотела бы вернуться обратно?
Mas, Não é Lizzie?
А это не Лиззи?
Não, não é Lizzie.
Нет, это не Лиззи.
Devo apressar-me de volta à Lizzie.
Я должна бежать назад к Лиззи.
Que se passa, Lizzie?
В чём дело, Лиззи?
Olha, Lizzie, não há nada aqui.
Послушай, Лиззи, там ничего нет.
A Lizzie imaginou ver um fantasma.
О, Лиззи придумала приведение.
Vamos, Lizzie.
Пойдём, Лиззи.
Querida Lizzie.
О, Лиззи, дорогая.
Toma um jerez, Lizzie.
Выпей херес, Лиззи.
- Vá lá, Lizzie.
- Да ладно, Лиззи.
Lizzie ficou meio assustada quási até perder o juízo... e Stella esteve em perigo de morte por duas vezes.
Лиззи была очень сильно напугана,... и Стелла была дважды в опасности.
Só estava assustada depois do que Lizzie disse.
Я просто была испугана после того, что Лиззи сказала.
Respondo? Lizzie está na casa de Jessup.
Лиззи у Джессапов.
Vamos lá, Lizzie.
Да ладно, Лиззи.
Rick, porque se afligiu a Lizzie com isto?
Рик, зачем ты загружаешь Лиззи этим?
Lizzie Flynn, és uma mina de ouro.
Лиззи Флинн, ты золотая жила.
Olá, Lizzie.
Привет, Лиззи.
- Boa noite, Lizzie.
- Добрый вечер, Лиззи.
Onde estão vocês, por favor? Lizzie?
Где вы, пожалуйста? Лиззи?
- Esperar a Lizzie no comboio.
- встречать поезд с Лиззи?
Quando Lizzie sair desse comboio, espero que tenha encontrado o que desejava, H.C.
Когда Лиззи сойдет с поезда, уверен, выяснится, она заполучила то, за чем ездила.
Agora, lembre-se, Jimmy, quando Lizzie sair do comboio, nada de perguntas.
Так, запомни, Джимми, когда Лиззи сойдет с поезда, никаких вопросов.
"Lizzie, qual dos filhos do Tio Ned se parece com o tipo de casar?"
"Лиззи, кому из сыновей дяди Нэда предстоит женитьба?"
Lizzie!
Лиззи!
Hiya, Lizzie.
Привет, Лиззи.
É tão bom tê-la de volta, Lizzie!
Лиззи, как здорово, что ты вернулась!
Como foi a viagem, Lizzie?
Лиззи, как съездила?
Como está o tio de Ned, Lizzie?
Как чувствует себя дядя?
Quem tem o melhor aspecto dos rapazes, Lizzie?
Лиззи, а кто из мальчиков самый симпатичный?
- Isso é verdade, Lizzie?
- Это правда, Лиззи?
- Lizzie, não foi por isso que a enviámos.
- Лиззи, мы не за этим тебя посылали.
- O que aconteceu em Sweet River, Lizzie?
- Лиззи, что произошло в Свитривере?
"Lizzie Curry, sai desta."
"Лиззи Карри, хватит."
"Lizzie, quanto pesa?"
"Лиззи, сколько ты весишь?"
"Lizzie, você é professora?"
"Лиззи, ты метишь в учительницы?"
"Lizzie, você é a garota mais bonita que eu já vi."
"Лиззи, ты самая красивая девушка из всех, что я видел."
Não fez nada disso, Lizzie.
Ничего подобного, Лиззи.
- Bem vinda a casa, Lizzie.
- С возвращением домой, Лиззи.
- Bom dia, Lizzie.
- С добрым утром, Лиззи.
"Claro que é bom ter a Lizzie em casa novamente."
- "Как хорошо, что Лиззи снова дома."
Será que vem, Lizzie?
Правда, Лиззи?
Lizzie, eu e os rapazes juntámos as cabeças... e pensámos em mencionar algo para si.
Лиззи, мы тут с мальчиками посовещались... и решили кое-что сказать.
Só o vou convidar para jantar, Lizzie.
Лиззи, я просто хочу пригласить его на ужин.
Lizzie, onde estás? Que se passa?
Что случилось?