English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Lovejoy

Lovejoy Çeviri Rusça

58 parallel translation
Reverendo Lovejoy, a sua mulher confiscou isto, a um dos rapazes do coro.
Преподобный Лавджой, ваша жена это конфисковала у мальчика из хора.
Sou a Helen Lovejoy, - a mulher fofoqueira do ministro.
Я Хелен Лавджой, болтливая жена пастора.
- Estou, Reverendo Lovejoy?
- Алло. Преподобный Лавджой?
- Aqui é a senhora Lovejoy.
- Это миссис Лавджой.
Reverendo Lovejoy!
Отец Лавджой!
Reverendo Lovejoy... precisamos que nos ajude a encontrar um rabino.
- Идем. Преподобный Лавджой, нам надо найти раввина.
Com vocês outra vez, os nossos Reis Magos- - Reverendo Timothy Lovejoy, Padre Kenneth Daly... e Rabino Hyman Krustofski.
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
Já lhe liguei. Ela não está em casa. Também já tentei o Sr. Flanders, a tia Patty, a tia Selma, Dr. Hibbert, o padre Lovejoy... e aquele homem simpático que apanhou a cobra na nossa cave.
Я уже звонила мистеру Фландерсу, тете Патти доктору Хибберту и тому человеку, что поймал змею в нашем подвале.
A Sr.ª Lovejoy e eu vamos seguir com o nosso terceiro retiro matrimonial, no próximo fim-de-semana, no Lago Peixe-Gato.
Мы будем проводить наш третий ежегодный семинар по браку на озере Сом.
o meu nome é Helen Lovejoy, eu vou fazer de Stella.
Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу.
Desculpe incomodá-lo, Reverendo Lovejoy.
Простите, но я встревожен.
O Reverendo Lovejoy desagrada-me realmente.
Преподобный Лавджой мне очень не нравится.
Reverendo Lovejoy, tive uma razão forte para o convidar para o jantar.
[Skipped item nr. 159]
Mrs. Lovejoy, pode falar-nos de Marge Simpson?
Миссис Лавджой, вы можете рассказать нам о Мардж Симпсон?
O reverendo Lovejoy forçará a Marge a me aceitar.
Преподобный Лавджой уговорит Мардж вернуть меня.
Sr. Lovejoy, uma de vinte deve chegar.
Я думаю $ 20 это стоит.
Lovejoy, procura-a.
Найди ее.
Lindsay Neagle? Helen Lovejoy?
Хеллен Лавджой?
Homer, a Helen Lovejoy ainda não devolveu a minha panela daquele evento na igreja.
Гомер, Хелен Лавджой не вернула мое блюдо для запеканок после церковного обеда.
Sam Lovejoy. Caçador de talentos da Global Dynamics.
Сэм лАвджой, Школа талантов Глобала.
Quem quer ir ao Lovejoy esta noite?
Кто в ЛавДжой после тренировки?
Entrega especial de carta da Srª Simpsonss para Lovejoy e Nahasapeemapetilon.
Письмо со специальной доставкой Для мистеров Симпсона, Лавджоя и Нахасапимейптилона.
Deus me ajude, até sinto falta da miss Helen Lovejoy a criticar os meus biscoitinhos.
Да боже мой, я скучаю даже по Хелен Лавджой, критикующей мои пироженки.
Certo, John Oblinger... 643 Lovejoy.
Давай.. Джон Облингер.
- Eu vou para o Lovejoy.
Я возьму на себя Лавджойс.
Isto vai mostrar à Helen Lovejoy. Sempre a gabar-se sobre o seu primo / prima.
Вот пусть Хэлен Лавджой теперь попробует похвастаться своей кузиной наполовину кузеном.
O Lovejoy foi comprar um hambúrguer e a coisa desmoronou-se toda!
Лавджой пошел за гамбургером, и вся конструкция развалилась!
O reverendo Lovejoy está aqui.
Преподобный Лавджой здесь.
Um grande aplauso para o Reverendo Lovejoy.
Поаплодируем преподобному Лавджою.
Agora, o Reverendo Lovejoy vai cantar uma música.
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне.
Vamos trazer o Lovejoy de volta.
Вы знаете, где он?
Flanders, está disposto a trazer o Lovejoy a bem ou a mal?
Фландерс, ты готов заполучить Лавджоя обратно, правдами и неправдами?
Helen Lovejoy, tens sempre que agitar o caldeirão.
Хелен Лавджой, вы всегда подливаете масло в огонь.
O Lovejoy está-lhe a dar.
Лавджой жгет!
Registos ferroviários e do hotel mostram que Kennedy, não só estava em Nova Iorque no dia do incêndio, como no museu Barnum, e nos seis hotéis. Como também estava registado no Lovejoy, um dos incendiados.
Записи на железной дороге и в отеле показывают, что Кеннеди не только был в Нью-Йорке в день поджога музея Барнума и шести отелей, но он так же был зарегистрирован в Лавджое, сгоревшем отеле.
Apesar do registo no Lovejoy, o réu desapareceu após o incêndio.
Несмотря на то, что он был зарегистрирован в Лавджое, подсудимый исчез после пожара.
Após ameaçar-me durante a nossa reunião no Hotel Lovejoy, não tive escolha a não ser entregar o dinheiro, que em troca, foi entregue aos traidores, do Fogo Grego.
После полученных угроз во время встречи в отеле "Лавджой", у меня не было другого выбора, кроме как доставить деньги, которые он, в свою очередь, передал предателям за греческий огонь.
A Helen Lovejoy está a colocar a folha de inscrição para voluntários.
Хелен Лавджой вывесила список весенних работ волонтеров
3500 Lovejoy.
Дом 3500 по Лавджой.
Hoje encontrei a Helen Lovejoy, e adivinha?
I bumped into Helen Lovejoy today, and guess what?
- Está bem, então, a Helen Lovejoy contou-me que fez o seu famoso bolo recheado de doces para a venda na igreja, e ela pôs sal em vez de açúcar!
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
Seguido pela filha do Lovejoy, o sobrinho do Fat Tony, a pequena do Brockman e o filho do Jailbird!
Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана.... и ребенок Заключенного!
- Um café chique na Lovejoy.
Кофейня на Лавджой.
Sargento Lovejoy, olá.
Сержант Ловиджой, здравствуйте.
Lovejoy, olá.
Ловиджой, здравствуйте.
O cartão de acesso do Lovejoy põe-te dentro do arsenal.
С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Não é o Lovejoy.
Это не Ловиджой.
Repito, não é o Lovejoy.
Повторяю это не Ловиджой.
- Lovejoy pô-lo no meu bolso.
Этот парень, Ловджой, положил его мне в карман.
Kearney, Lovejoy, Quimby, Flandres, Terwilliger...
И я подумал, что будет действительно смешно, если люди спускаясь по 23ей улице будут видеть Керни, Лавджоя, Квимби, Фландерса, Тервиллингера в названии улиц
Lovejoy!
Лавджой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]