Translate.vc / Portekizce → Rusça / Luc
Luc Çeviri Rusça
235 parallel translation
Podes confiar no Jean-Luc, é um especialista...
Он в этом большой знаток.
Pára, Jean-Luc, por favor! Odeio-te!
Останови, Жан-Люк, умоляю!
Porque fizeste isso, Jean-Luc? És parvo.
Дурак, зачем ты это сделал?
Se o Luc Jardie desaparecesse, eu quereria continuar a viver.
Он мне дороже всего на свете, кроме жизни.
LUC JARDIE MORREU SOB TORTURA A 22 DE JAN. DE 1944, DEPOIS DE REVELAR UM NOME :
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
Porque, em todo o universo, é o mais próximo que tenho a um amigo, Jean-Luc.
Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк.
Não pode fazer isso comigo, Jean-Luc.
Ты не можешь так поступить со мной, Жан-Люк.
Desapontou-me, Jean-Luc. Estou muito desiludido.
Ты разочаровал меня, Жан-Люк.
Sinceramente, Jean-Luc.
Правда, Жан-Люк.
Jean-Luc, espere!
Жан-Люк, подожди!
É muito esperto, Jean-Luc, mas eu conheço os seres humanos.
Ты очень умен, Жан-Люк, но я знаю людей.
Não seja tão duro comigo, Jean-Luc.
Не будь ко мне столь жесток, Жан-Люк.
Está tudo bem, Luc. Está tudo bem.
Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
No caso de Luc, ele queria ir para casa. Quando acordou como um Unisol, voltou àquela emoção.
Люк хотел отправиться домой и когда он проснулся, у него осталось только одно это желание.
Luc!
Люк?
John, venha aqui! Oh, Luc, meu filho!
Джон, иди сюда, посмотри, кто приехал :
Luc, Foram 25 anos.
Люк, прошло 25 лет.
Luc!
Люк!
O tio Luc mandou-o parar :
Твой дядя, Люк, велел им остановиться.
Eu sou o capitão Jean-Luc Picard da nave...
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
" Um relatório diário do Tenente Jean-Luc Barbier.
" Дневник лейтенанта Жан-Люка Барбье.
Jean-Luc Barbier.
Жан-Люк Барбье.
Murray Slaughter George Jetson Jean-Luc Picard.
Джордж Джетсон. Жан Люк Пикар.
- Almirante. - É má altura, Jean-Luc?
- Я потревожил Вас в неподходящее время
- Quem é você? - Chamo-me Jean-Luc Picard. Não!
К какой организации вы принадлежите?
Jean-Luc Picard.
Пикард.
Jean-Luc, é um dos seus homens. Sim.
- Это один из ваших.
- Jean-Luc. Os relatórios sobre a minha assimilação são muito exagerados.
Сообщение о моей ассимиляции сильно преувеличены
Jean-Luc, se destruirmos a nave, destruímos os Borg.
Если мы уничтожим судно, мы уничтожим и Боргов.
Quer destruir a nave e fugir. Seu cobarde! Jean-Luc!
Вы хотите уничтожить судно и убежать.
Fala o Cdt. Jean-Luc Picard. Sequência de destruição A 1, 15 minutos, contagem silenciosa.
Последовательность самоликвидации A-1 будет запущена.Время 15 минут.
E? E nas palavras de Jean Luc Picard
По словам Жана-Люка Пикарда...
Você já fez isto antes quando transformou Jean-Luc Picard em Locutus, nós não seremos assimilados... escolha um representante ou a transação está desfeita.
Вы уже делали это - когда трансформировали Жан-Люка Пикарда в Локьютуса. Мы не будем ассимилированы. Выберите представителя, или сделка отменяется!
Temos imagem, Jean-Luc.
Есть картинка, отзови Жан-Люка.
Sei o que o Data significa para a Frota, Jean-Luc... mas a nossa tripulação está à mercê dos habitantes do planeta.
Я знаю, что Дейта значит для Звёздного флота, но наш экипаж находится в опасности.
- Jean-Luc Picard.
- Жан-Люк Пикард.
Pergunto-me se tem consciência da confiança que gera, Jean Luc Picard.
Мне интересно, насколько вы верите во всё это.
Está com boa aparência, Jean-Luc. Parece estar descansado.
Прекрсно выглядите, Жан Люк.
Jean-Luc, há 600 pessoas no planeta.
Там всего 600 человек.
Jean-Luc, vamos transferir apenas 600 pessoas.
Жан-Люк, мы переселяем всего 600 человек.
Olá, Luc.
Привет, Люк.
Luc, leve a Hillary daqui para fora.
Люк, уведи отсюда Хиллари.
O Luc Devereaux tem o Código de Cancelamento "MemLimpa".
Люк Дэвро владеет кодом отмены стирания памя ти.
Capturar Luc Devereaux.
Захватить Люка Дэвро.
Tragam-me o Luc Devereaux.
Приведите мне Люка Дэвро.
Jean-Luc, sai do carro, por favor!
- Не надо, умоляю тебя!
Pára, Jean-Luc...
- Жан-Люк!
Jean-Luc.
Жан-Люк.
Sim, Jean-Luc?
Да, Жан-Люк?
O CAPITÃO JEAN LUC PICARD DA FEDERAÇÃO DA NAVE ESPACIAL ENTREPRISE
Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз
Boa sorte, Jean-Luc.
Направляйте "Энтерпрайз" в трансварп канал. Возвращайтесь в пространство Федерации.