Translate.vc / Portekizce → Rusça / Macintosh
Macintosh Çeviri Rusça
111 parallel translation
Estavam a falar do Macintosh e do Peter, não estavam?
По-моему, вы говорили о Макинтоше и Питере, верно?
Sr. Macintosh?
Мистер Макинтош.
Mas, antes, tenho de ir buscar o meu amigo Macintosh à Ópera.
Но я должен выручить из беды Макинтоша, он скрывается в опере.
Tem as suas, Macintosh?
Дайте сюда ваши.
Está um belo dia para passear. Vamos, Macintosh.
Прекрасный день для прогулки.
Vamos, Macintosh.
Пошли, Макинтош.
Macintosh, por que não volta para o Canadá?
Макинтош, вы что, не хотите вернуться в Канаду?
Estou à vontade nos programas da ibm e da Macintosh...
Я полностью разбираюсь во всех программах для IBM и Macintosh.
A equipa Macintosh é como uma família.
Она скорее как семья.
Chama-se Macintosh.
- Она называется Макинтош.
Eles vão mandar três protótipos do Macintosh.
Они посылают нам три прототипа тех компьютеров, что мы сейчас видели. - Макинтош. - Господи боже.
- Macintosh
- Макинтош! Макинтош!
- Macintosh é demais!
- Макинтош рулит! - Апл II - лучший!
O novo grupo Macintosh contra todos os demais.
Его новая Макинтош группа против всех остальных в компании.
O Macintosh.
Макинтош.
É hora do batismo... do nosso Macintosh.
Пора крестить нашего маленького Макинтоша.
Nesta empresa, na Apple, no mercado... nós, a equipa Macintosh, somos os verdadeiros artistas.
В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники.
A equipa Macintosh.
Команда Макинтош.
"Eles contra nós". Macintosh contra Apple II.
Ну, понимаешь, вся это идея "они против нас", Макинтош против Эпл II.
Que o Macintosh seria o único computador que eu compraria para a minha mãe.
- Я сказал, что когда Макинтош появится это будет единственный компьютер, который я захочу купить своей маме.
Se queres ser uma compositora a sério, tens de comprar um Macintosh portátil.
Если вы хотите писать песни, если хотите стать серьезным композитором, то вам просто нужно купить этот Макинтош.
Bruce Macintosh, de San Leandro.
- Брюс Макинтош из Сан-Леандро
Estou a tentar perceber se isto funciona no Macintosh.
Простите, мне нужен совет, я бы хотел спросить, работают ли они с Маком?
Mas não diz se funciona num Macintosh.
Знаете, здесь не сказано, работают они с Маком или нет.
Não. É só para PC. Mas temos material para Macintosh aqui.
Нет, они для ПиСи, а для Мака всё находится здесь.
- Fi-los num Macintosh.
- Я их на Макинтоше сделал.
William Macintosh é o chefe da equipe de vulcanólogos.
Вильям Макинтош является начальником группы вулканологов.
Hoje, a câmara do Dr. Macintosh vigia a lava.
Сегодня камера Макинтоша следит за лавой.
Vou precisar de um tubo endotraqueal 8,0 e uma lâmina Macintosh, por favor.
Мне нужна эндотрахеальная трубка и ларингоскоп.
Não acredito que eras fã da Macintosh.
Я представить не могла, что ты из поклонников Мак'а.
Esta é a equipa original da Apple, que lançou o Macintosh
Но я вижу, как сделать это в бизнесе. Я могу использовать свою креативность.
Nós prevaleceremos! A 24 de Janeiro, a Apple Computer apresentará o Macintosh
Наши враги должны признаться себе, что их участь - быть погребёнными их же собственным смятением
Apostei com o Big Macintosh que conseguia levar todas estas "Golden Delicious" para o celeiro antes do almoço.
что смогу перенести все эти яблоки в амбар до обеда.
E o Big Macintosh podia trocar aquele arado velhote.
Большой Макинтош смог бы заменить этот старый трухлявый плуг.
Big Macintosh ; Apple Bloom e... Granny Smith.
Эпл Блум и Бабуля Смит.
Dos Lordes Macintosh, MacGuffin e Dingwall.
От лордов Макинтоша, Макгаффина и Дингваля.
- Macintosh!
– Макинтош!
Clã Macintosh.
Клан Макинтош.
Macintosh!
Макинтош!
E, Lorde Macintosh, o senhor salvou o meu pai quando avançou a cavalo e segurou a investida inimiga.
Лорд Макинтош, вы спасли моего отца, когда ворвались на своём коне и сдержали вражескую атаку.
Sim, sou famoso por conhecer o mundo da Macintosh.
- приложении? - Да Я баловался немножко, да
Então, é a esta a equipa do Macintosh...
Так это команда Macintosh.
Desculpa, a chefiar todo o projecto Macintosh?
Извини, возглавишь, типа, весь проект Macintosh?
- Estás a trabalhar no Macintosh?
- Ты работаешь над Macintosh? - Да.
Vim ajudar a construir o Macintosh.
Я здесь, что бы помочь в создании Macintosh.
Envolva-se, mas não transforme o Macintosh num instrumento seu de vingança.
Участвуй, но не превращай Macintosh в твое орудие мести.
Não estou a tentar tirar-lhe o Macintosh.
Я не пытаюсь отнять Macintosh у тебя.
- Agora, estás na equipa Macintosh.
- Ты теперь в команде Macintosh. Что, Сти..
É só entrar, pegar no Macintosh, sair e dar à sola. Está bem, eu vou.
Ну что же, пойду, если нужно.
... Bruce Macintosh, Mestres da Ordem da Rosa.
В рыцари Ордена Розы.
O Macintosh e a interface gráfica com rato, mudaram tudo
Но я всё же думаю дело в том, что это один из таких моментов, когда всё прошло так, как надо!