English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Macmillan

Macmillan Çeviri Rusça

150 parallel translation
"Brinquedos MacMillan". Brinquedos!
- "Игрушки Такмиллана." Игрушки!
Hum, "Fazer a candidatura pessoalmente, Brinquedos MacMillan".
- "Обращаться лично в Игрушки Такмиллана."
- Brinquedos MacMillan!
Игрушки Такмиллана!
Brinquedos MacMillan. Posso-lhe ajudar?
Игрушки Такмиллана, слушаю.
- Sr. MacMillan está linha dois. - Sim, eu espero.
- Тистер Макмиллан на второй линии.
Eu penso, que se fores falar com o MacMillan...
Если ты пойдешь прямиком к Такмиллану и поговоришь с ним...
Olá, este é o Matthew dos Brinquedos MacMillan.
Здравствуйте, это Игрушки Макмиллана.
Viste a cara do MacMillan?
Tы видела, какое лицо было у Такмиллана?
O MacMillan pede isto todos os anos.
Такмиллан её каждый год заказывает.
Podíamos fazer uma equipa para a Empresa MacMillan. Não!
Ты можем быть типа командой компании Такмиллан.
Brinquedos MacMillan.
Игрушки Макмиллана.
Roubo no Museu MacMillan.
Ограбление в музее Макмиллана.
Sue MacMillan!
ью МакМилан.
- Os Ingersoll, os MacMillan.
Ингерсолл, Макмиллан.
E nunca ouvi falar de você, nem dos MacMillan.
А о вас я никогда не слышал, или о Макмиллане.
Katherine MacMillan.
Кэтрин МакМиллан.
A Katherine MacMillan não é uma ladra de jóias.
То есть - раньше не воровала.
A Katherine MacMillan quer falar contigo sobre a prisão dela.
Хорошо, спасибо.
Os documentos que requisitámos sobre o Donovan. Todas as suas adopções parecem legais, incluindo a Katherine MacMillan.
Все дела по усыновлению выглядят абсолютно законными, включая дело Кэтрин МакМиллан.
As minhas desculpas, minha senhora. A Dra. MacMillan está cá.
Прошу прощения, мисс, но пришла доктор Макмиллан.
A Dra. MacMillan voltou para lhe dar a injeção que ficara por dar.
Доктор Макмиллан вернулась, чтобы сделать моему брату укол, который он пропустил.
- Já falou com a Dra. MacMillan?
- Вы сегодня разговаривали с доктором Макмиллан?
Com todo o respeito à lealdade que possas ainda dever àquela mulher, aviso-te que não posso continuar a proteger a Dra. MacMillan.
При всём уважении к тем чувствам преданности, которые ты возможно всё ещё испытываешь к этой женщине, я должна сообщить тебе, что я более не собираюсь защищать твою доктор Макмиллан.
Insistiu que a Dra. MacMillan fosse dispensada.
Она настаивала на том, чтобы доктора Макмиллан сняли с её должности.
Perdoe o meu cinismo, Srtª. MacMillan, mas... tratar de um secretário Líbio que quer uma casa na costa sul não é nem de perto, uma tarefa difícil.
Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
Rachel MacMillan, diplomata júnior do Alto Comissariado.
Рейчел Макмиллан, младший атташе в диппредставительстве.
Sinto muito que tenha sido envolvida, Srtª. MacMillan.
Мне жаль, что вы были втянутся в это, мисс Макмиллан.
O Doherty e o MacMillan vão para lá agora.
Доэрти и МакМиллан направляются туда.
- MacMillan!
МакМиллан.
Esta é a minha amiga, a Doutora MacMillan e a minha dama de companhia, Dorothy Williams.
А это моя подруга доктор Макмиллан и моя компаньонка, мисс Дороти Уильямс. Да, добро пожаловать.
A minha amiga Dra. MacMillan é médica.
Моя подруга доктор Макмиллан - врач.
- Dra. MacMillan.
Доктор Макмиллан.
Foi pura sorte ter virado a vasilha de leite. Foi então que a Dra. MacMillan apareceu e me salvou.
По счастливой случайности я опрокинула молочную флягу и... именно тогда появилась доктор Макмиллан и...
Deem as boas-vindas a Mr. Joseph MacMillan.
Встречайте, мистер Джозеф Макмиллан.
É um tal de Joe MacMillan.
Кто-то по имени Джо Макмиллан.
Joe MacMillan.
Джо Макмиллан.
Aquele é que era o Joe MacMillan?
Так это и был Джо Макмиллан, да?
O MacMillan.
Макмиллан.
Mas porque aqui o MacMillan tinha trabalhado na IBM e estavam os dois ao nosso serviço na altura do vosso projetozinho, esse projeto agora é nosso, para o bem ou para o mal.
Но так как Макмиллан работал в IBM, и вы работали у нас во время своего маленького проекта, это проект теперь наш, к лучшему или худшему.
Se queres colaborar com o Joe MacMillan, tens de colaborar comigo e com esta família.
Хочешь сотрудничать с Джо Макмилланом... тогда сотрудничай со мной и своей семьей.
Na verdade, a ideia foi do MacMillan.
Вообще-то, это — план Макмиллана.
Quando é que o Joe MacMillan o abordou com a ideia de fazer a engenharia inversa do PC da IBM?
Когда Джо Макмиллан пришел к вам с идеей провести реинжиниринг IBM PC?
Este é o Joe MacMillan.
Хорошо, вот это Джо Макмиллан.
Aposto que o MacMillan já tinha alguém em vista.
Я думала, что у Макмиллана был кто-то подходящий, так?
Não vou ficar à espera até às 11 : 45 para ser despedido por ti ou pelo Joe MacMillan.
Но чёрта с два я буду ждать до 11 : 45, чтобы меня уволил ты или Джо Макмиллан.
Escritório do Sr. MacMillan.
Офис мистера Макмиллана.
Estás óptima. Deixa-me apresentar-te o Joe MacMillan.
Выглядишь чудесно, позволь представить тебе Джо Макмиллана.
- Joe MacMillan, Loulu.
— Джо Макмиллан, Лулу.
Travis, aqui o Joe MacMillan.
Трэвис, это Джо Макмиллан.
Brinquedos MacMillan.
- Скоро. Игрушки Макмиллана.
Sim, Katherine MacMillan.
Кэтрин МакМиллан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]