Translate.vc / Portekizce → Rusça / Made
Made Çeviri Rusça
177 parallel translation
Fez um lindo trabalho.
- Right row you've made!
Hodel, ei, Hodel Tenho um partido para si
Hodel, oh, Hodel Have I made a match for you
Senhor, que fizeste o leão e o cordeiro
Lord who made the lion and the lamb
Deus acaba de derrubar uma parede
God just made a wall fall down
Quando Deus abriu as águas do Mar Vermelho
When God made the waters of the Red Sea part
Deus hoje fez um homem
God has made a man today
A minha toga feita de bíblico cabelo louro com brilhantina
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
E estou feliz por termos conseguido
And I'm so glad we made it
MADE IN GRÃ-BRETANHA
С Д Е Л А Н О В Б Р И Т А Н И И
"Tão feliz por quase ter-mos conseguido"
So glad we've almost made it.
As tradições "made in Misato"...
своя традиция? Что ты хочешь сказать?
Aqui está o processo Man Made.
Здесь файл на издателя.
Representamos a revista Man Made.
Мы представляем издателя журнала.
Caso número 60320. Reverendo Kessler versus Revista Man Made.
Его преподобие Кесслер против издателя журнала.
♪ Corre, senhor corre ♪ ♪ Alguém diz ♪ ♪ Alguém diz ♪
It made by Serёga Sergabo @ mail.ru
Could you have the room made up for us? - Certo, senhor.
- Можете убрать у нас в комнате?
Se eu não tivesse disponibilizado o Linux, quero dizer, eu não teria ganhado nenhum dinheiro dessa forma também.
So, if I hadn't made Linux available, I mean, Ну, если бы я не сделал Linux доступной, я думаю, что не получил бы денег вообще.
"Um romance feito ( maid / made ) em Manhattan"
Романтическая история. Горничная в Манхэттене!
Quando te vejo sozinha Vejo o que está na tua cabeça Amas-me, amas-me mesmo Não é preciso dizeres Sei que me amas acima de tudo Ninguém me pode substituir
FAQ * 13 team proudly presented subtitles made by Pawell :
"You Made Me Love You".
"Влюбилась невольно".
"You Made Me Love..." "You Made Me Love You".
Я "Влюбилась невольно", "Влюбилась невольно". - Что это за песня? - "Влюбилась невольно".
"Made in China"?
Сделано в Китае?
" Most of what you read is made of lies...
Только время тратить тут. Спой "Буль-Буль".
Prometeste-te nova vida
- Made a promise for a new life
Até um show p'ra mirones Onde futuros são feitos
- To some peep show arcade - Where the future's not made.
Estou tonto.
Oooх... как кружится. 00 : 03 : 04,453 - - 00 : 03 : 10,453 "Клиника" Сезон 6, эпизод 7 "Его четвертая история" 00 : 03 : 10,454 - - 00 : 03 : 15,453 Subtitles made by :
SomeB Episódio de hoje : 'Minha Casa'
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Temporada : 06 Episódio : 11
"Моя ночь воспоминаний" Subtitles made by Silentman
Até fez uma professora chorar.
She knows everything. She made a docent cry.
Smallville T06E17 - "Combat" - 46 HORAS ANTES
made by CHIP for small-secrets.narod.ru за 46 часов до этого
CharlieMagro e RCG80 Revisão do texto : Swim Episódio de Hoje : # 6.12 :
Subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
RCG80, Lupister, CharlieMagro e Swim Episódio de Hoje :
Subtitles made by :
Bem, eu incomodei pessoas, mas só isso.
I made people uncomfortable, but that's all.
- Por que é que achas que os incomodaste?
Why do you think you made them uncomfortable?
Sei que precisamos de escolher algo que não venha escrito "Made in Taiwan".
Я знаю, что нам нужно снарядиться чем-нибудь, что сделано не в Тайване.
Tenho de lhe dizer que fiz o seu "Rolo de Carne à Cajun".
Oh, I gotta tell you. I made your Cajun meatloaf.
Tenho pensado nas pessoas que conheço, as que entraram na minha vida e a tornaram melhor do que era anteriormente. Pessoas como o senhor.
I've just been doing some thinking about the people I know, the ones who've walked into my life and made it better than it was before...
Fez então um voto silencioso perante Deus... que daquele momento em diante, faria o que pudesse para ajudar as pessoas, para as ajudar a consertar as suas vidas.
He then made a quiet vow to God- - From that moment forward, he would do what he could to help people, to help them fix their lives.
Is that what made the cadaver so sick?
может поэтому труп заболел?
* yo, we made it, it feels so good *
* Йоу, мы сделали это. И это было так хорошо *
Acha que faria alguma diferença se vocês tivessem sabido?
You think it would have made any difference if you had known? Вы бы изменил исвое мнение если бы знали?
- E foi essa a minha escolha
¶ And that's the choice I've made ¶
- Foi a minha escolha
¶ I've made, yeah ¶
Portuguese Subtitles Adapted by Adaptação : Gelula / SDI
Subtitles converted and made fit this movie by
Eu não quero que os meus ganhos-suados dólares americanos convertidos em ienes. Made in Japan.
Сделано в Японии.
Tradução :
Аминь! Subtitles made by Pawell :
PepeMolesa
subtitles made by Pawell :
Tradutores : druncen, Psico _ Mind, Dok _ Nuno, darkangel79, overlock Maior Contributo : druncen Revisão :
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
'O Bebê da Gata do meu Melhor Amigo e o Bebê da Minha Gata'
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Fizeste da tua vida vítima
- Made a victim out of your life
Estou a telefonar para aceitar o convite para a festa de noivado.
made by CHIP for small-secrets.narod.ru Да, я буду присутствовать на вечеринке в честь помолвки.