Translate.vc / Portekizce → Rusça / Magpie
Magpie Çeviri Rusça
46 parallel translation
Participámos no Magpie.
В "Сороке".
Magpie?
Мэгги?
Os rapazes Mollison estão a safar-se bem sem ti, Magpie.
Да ладно, Мэгги, твои мальчики прекрасно справляются без тебя.
Aparentemente, ele chama-se a si próprio "O Magpie".
Судя по всему, он сам себя называет "Сорока".
Precisamos de uma bugiganga brilhante para atrair a atenção do Magpie.
Нам нужна блестящая безделушка, чтобы привлечь внимание Сороки.
Não tem que resistir a um exame minucioso, só precisa de nos deixar perto do Magpie.
Они не должны выдержать пристальное внимание. Они необходимы лишь для того, чтобы приблизить нас к Сороке.
Parece-me que é o tal Magpie. Responda.
Похоже, на парня по имени Сорока.
Acha que ele apresenta-se mesmo como "Magpie"?
Ты думаешь это и есть господин Сорока?
Sr. Magpie?
Мистер Сорока?
Ele pode chamar-se a si próprio de "O Magpie", mas o seu nome verdadeiro é Malcolm Turner.
Может он и называл себя "Сорока" но его настоящее имя было Малькольм Тёрнер.
Acho que descobri porque razão o assassino do Magpie destruiu o Nanotyrannus.
Кажется, я узнал, почему убийца Сороки уничтожил нанотирануса.
Vamos dizer que este tipo realmente matou o Magpie.
Скажем, этот парень на самом деле убил Сороку.
Talvez ele confesse o assassinato do Magpie.
Может он решил признаться в убийстве.
Malcolm Turner, este homem que se intitula de O Magpie, foi morto ontem de manhã, certo?
Малькольм Тёрнер, тот кто называет себя "Сорока" он был убит вчера утром, верно?
O Sr. Donnelly não pode ter matado o Magpie.
М-р Доннели не мог убить "Сороку"
Porque é que está a cortar o arquivo do caso Magpie?
Зачем ты порезал папку с делом Сороки?
O ADN do Andrew Donnelly foi encontrado no local do assassinato do Magpie, mas ele não cometeu o crime.
ДНК Эндрю Доннели было найдено на месте убийства, но он его не совершал.
O Magpie guardava os registros de todas as transacções, certo?
Чтож, Сорока вел записи по сделкам, так ведь?
O Magpie identificava os clientes por pseudónimos.
Сорока опознает своих клиентов по псевдонимам.
Quando descobri que o Magpie só negociava ossos de espécies raras ou extintas, eu rapidamente desenvolvi uma teoria sobre o significado.
Когда я понял, что Сорока будет торговать костями только редких или исчезнувших видов, я быстро разработал теорию относительно того, что бы это могло значить.
Mas o que isso tem a ver com a morte do Magpie?
Но какое это имеет отношение к убийству Сороки?
A ligação que relaciona as mortes do Doug Newberg e do Magpie.
Это ниточка, которая соединяет убийства Дуг Ньюберг и Сороки.
Primeiro, confirma que o Dr. Thomas conhecia e fez negócios com o Magpie.
Во-первых, это устанавливает, что доктор Томас знал и работал с этим человеком.
É o homem cujo o ADN foi encontrado na cena do crime do Magpie.
Это мужчина, чье ДНК мы нашли на месте убийства Сороки.
- O quê? - Não conseguiu encontra-lo, então pensou que estava perdido, até o Magpie o colocar à venda novamente.
Вы не смогли найти ее, так что подумали, что она была утеряна, до тех пор пока Сорока не выставил ее на продажу снова.
O Comando chama-lhe "Magpie".
Руководство называет его "Сорока".
O Comando chama-lhe "Magpie".
Командование называет его Сорокой.
Ele tinha um amigo, "Magpie".
У него есть друг по кличке Сорока.
O "Magpie" está morto.
Нет больше Сороки.
Diz que ninguém fora deste escritório sabia do "Magpie"... Ou alguém sabia?
Говорите, за пределами этого кабинета никто не знал о Сороке... или кто-то знал?
Mas, eis aquilo que é estranho, Dr. Winter, é que você não deveria sequer saber que o "Magpie" existia.
Но вот что странно, доктор Уинтер. вы вообще не должны были слышать о существовании Сороки.
O Coronel Cox, na sua infinita sabedoria conta-lhe sobre o "Magpie" e, logo depois, a cabeça do nosso espião acaba numa caixa.
Стоило полковнику Коксу в его нескончаемой мудрости поведать вам о Сороке, как тут же голова нашего агента оказывается в ящике.
A quem mais é que falou sobre o "Magpie"?
- Кому ещё вы рассказали о Сороке?
- O "Magpie"?
Сороку?
O "Magpie"?
Сороку?
Vamos falar sobre "Herr Doktor" Schlimmer. "Magpie".
Давайте поговорим о докторе Шлиммере. Сороке.
Não sejas modesta, Magpie.
- Не скромничай, милая.
- Olá, Magpie.
Хорошо, хорошо.
Por isso é que lhe enviei as suas informações alemãs falsificadas, as mentiras sobre o "Magpie" que vendeu ao Presidente, com os cálculos do Frank Winter, caso ele fique curioso sobre a forma como as falsificou.
Я ему отправил вашу фальшивку о разведданных по Германии, ложь о Сороке, которую вы подсунули президенту, приложил расчеты Френка Уинтера на случай, если ему будет интересно.
Assumindo que as informações do "Magpie" estão correctas, é isso.
Если разведданные Сороки верны, то это конец.
As informações do "Magpie" foram completamente inventadas pelo nosso próprio Governo.
Разведданные Сороки сфабрикованы нашим правительством.
O "Magpie" mostrou-nos um dispositivo funcional.
У них есть конструкция работающего устройства.
Todos aqui em Hill saberão sobre o "Magpie".
Все на Холме узнают о Сороке.
És manhosa, Magpie.
Ты ведь хитрюга.
Magpie.
Мэгпай.
THE THIEVING MAGPIE LEITOR DE MÚSICA ATIVADO
Играет музыка :