English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mallard

Mallard Çeviri Rusça

165 parallel translation
Esta medalha tem sido assada, cozida, na verdade, dentro de todos os pudins de natal dos Mallard desde 1850.
Это - традиция. Эту монету запекали... вернее, выпаривали, в каждом Рождественском Пудинге семейства Маллардов с 1850-ых.
Até o Dr. Mallard quase nos apanhar, e então... tivemos de mudar o nosso
Пока доктор Маллард нас чуть не поймал, и нам пришлось поменять наше...
Porque é que o Dr. Mallard precisou de ser substituído?
Зачем доктору Малларду так срочно потребовалась замена?
O Dr. Donald Mallard.
На доктора Дональда Маллард.
Mas as acusações dela contra o Dr. Mallard.
речь идет об обвинениях, которые она высказала в адрес вашего доктора Малларда.
Que o Dr. Mallard violou o artigo 4 da Convenção de Genebra.
Что доктор Маллард нарушил Статью 4 Женевской Конвенции.
Espero que o Dr. Mallard saiba como é amigo dele.
Надеюсь, доктор Маллард в курсе, какой у него верный друг.
O Dr. Mallard foi acusado de torturar e matar um refugiado afegão.
Доктор Маллард обвиняется в истязании и убийстве гражданина Афганистана, ищущего убежище.
Dr. Mallard.
Доктор Маллард.
Nós precisamos... de uma conversa com o Dr. Mallard.
Мы просим... о разговоре с доктором Маллардом.
Está livre para ir, Dr. Mallard.
Вы можете идти, доктор Маллард.
Jimmy, sei que estás ansioso para ter o Dr. Mallard de volta, mas ele não é do tipo que gosta de grandes demonstrações de afecto.
Джимми, я знаю, что вы беспокоитесь из-за возвращения доктора Малларда, но он не из тех, кто проявляется на публике свои привязанности.
Os registos médicos dizem que ele magoou-se num acidente de trabalho na base da Coreia, mas o Dr. Mallard encontrou evidências de um ferimento à bala.
Тут написано, что он получил травму во время несчастного случая на работе на базе в Корее. Но доктор Маллард нашел свидетельство огнестрельного ранения.
Dr. Mallard, pediu-me um relatório de estado.
Доктор Маллард, отправил меня сюда на разведку.
Dr. Mallard, de repente fiquei com o enorme desejo de contar uma história de natureza pouco relevante.
Доктор Маллард, мне внезапно пришло в голову желание поделиться историей, лишь косвенно касающейся дела.
- Príncipe Abdalla, Este é Dr. Mallard, o nosso médico legista.
Принц Абдалла, это доктор Маллард, наш медэксперт.
O relatório do Dr. Mallard não diz que Cook tinha dentes perfeitos?
В отчете доктора Маллорда сказано, что у Кука отличные зубы, да?
Não, não, Mallard.
Нет, нет, Маллард.
- Mortimer, conheça o Dr. Mallard.
Мортимер, познакомься с доктором Маллардом.
Parece-me perplexo, Dr. Mallard.
Вы, кажется, озадачены, доктор Маллард.
Dr. Mallard, parecia tão preocupado ontem à noite Que pensei. Talvez.
Доктор Маллард, вы вчера вечером так переживали, что я подумал, что, может... было бы неплохо, если я сегодня приду пораньше и...
Eu e Dr. Mallard também ficamos impressionados.
Вот и мы с доктором Маллардом в недоумении.
Obrigado, Dr. Mallard.
Спасибо, доктор Маллард.
Se juntou... ao Dr. Mallard na autópsia que me limitei a assistir.
Зашли на аутопсию, которую проводит доктор Маллард, а я только ассистирую.
Menina Sciuto e o Dr. Mallard terminaram com o caso arquivado.
Мисс Шуто и доктор Маллард закончили с тем старым делом.
O que quer saber, Dr. Mallard?
Что вы хотите знать, д-р Маллард?
O Dr. Mallard recebeu vários e-mails de várias, hã... amigas desde que abriu a conta dele no Facebook.
Доктор Маллард получил несколько писем по электронной почте от различных подруг после опубликования его онлайн аккаунта.
Olá, o Dr. Mallard mandou-me dizer-lhe que o desconhecido tem algumas feridas semelhantes às da última vítima do Mason.
Привет. Доктор Маллард отправил меня сказать вам что у нашего Джона Доу те же травмы, что и у предыдущей жертвы Мэйсона.
O Dr. Mallard fala com os mortos, e agora tu falas com as provas.
Доктор Маллард говорит с мертвыми, а ты теперь говоришь с уликами.
O Dr. Mallard notou uma irritação leve no tecido da mucosa, que pode indicar uma possível reacção alérgica, então...
Доктор Маллард заметил небольшое раздражение под кожей, указывающее на возможную аллергическую реакцию, потому...
Olá, Dr. Mallard.
Привет, доктор Маллард.
À procura de resíduos de tiro, Dr. Mallard?
Смывы с рук, доктор Маллард?
Estou à procura do Dr. Mallard.
У меня встреча с доктором Маллардом.
O Dr. Mallard está...
Доктор Маллард...
Dr. Mallard, é o menor dos meus problemas...
Доктор Маллард вы были наименьшей из моих проблем... пока.
Vou verificar, Dr. Mallard.
Я проверю, доктор Маллард.
Tenho a certeza que o Dr. Mallard irá explicar melhor.
Думаю, Доктор Маллард уточнит это для нас.
Dr. Mallard, diga-me o que sabe até agora.
Д-р Маллард, расскажите, что на данный момент известно.
Mas antes do Dr. Mallard começar a autópsia, gostaria de um momento para me despedir.
Перед тем, как Доктор Маллард начнет аутопсию, я бы хотела немного времени, чтобы попрощаться.
Antes que o Dr.Mallard comece a autópsia, gostaria de ter um momento a sós para me despedir.
Прежде чем доктор Маллард начнёт вскрытие, я бы хотела проститься.
Só estou a terminar a limpeza e lubrificação da miniatura do meu homónimo, "O Mallard".
Я заканчиваю чистку и смазку модели от Хорнби, это мой тезка - "Маллард".
Dr. Mallard, apresento-lhe o Detective Sportelli. Bom dia.
Доктор Маллард, познакомьтесь с городским детективом Спортелли.
O que foi, Dr. Mallard?
Что такое, доктор Маллард?
Já desço, Dr. Mallard.
Да, сейчас спущусь, доктор Маллард.
Parece ter dado certo para o doutor Mallard.
Похоже, и с доктором Маллардом это сработало.
Bem, ainda não a conheci, mas parece incrível o Dr. Mallard ainda não voltou desde que ela o convidou...
Я её еще не видел, но, судя по всему, она классная, и доктор Маллард еще не вернулся с тех пор, как она его пригласила...
O livro de Mallard pode ser longo, mas creio que os melhores capítulos, ainda estão para ser escritos.
Опус Малларда может быть длинноват, но я уверен - лучшие главы еще впереди.
Então, como coreu o jantar, Dr. Mallard?
Как прошёл ваш вчерашний ужин, доктор Маллард?
Sou um agente funerário profissional, Dr. Mallard.
Я - профессиональный гробовщик, доктор Маллард.
Mallard, rápido, o rapaz!
Надо увезти мальчишку.
Bom trabalho, Dr. Mallard.
Хорошая работа, доктор Малард.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]