Translate.vc / Portekizce → Rusça / Margot
Margot Çeviri Rusça
335 parallel translation
Foi isso, Margot?
Так, Марго?
Pois, é verdade. A Margot contou-me.
Ах, да, Марго мне говорила.
Depois de casarmos, joguei em vários campeonatos... e levei a Margot comigo.
После нашей свадьбы я играл в разных чемпионатах и брал Марго с собой.
Apenas uns meses antes, a Margot e eu fizéramos testamentos, bastante curtos, deixando tudo o que temos um ao outro, em caso de acidentes.
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания : Она завещала деньги мне, а я - ей, если вдруг с нами что-то произойдёт.
- Margot.
Марго!
- Margot.
- Марго...
Não, sentem-se. Tenho de ir. É a Margot.
Не вставай, мне придётся вас оставить.
Margot, abriste a porta depois de eu ter saído?
Марго, ты не отпирала дверь после нашего ухода?
Ligou à Margot antes ou depois de ligar ao seu patrão?
Ты звонил Марго до или после звонка шефу?
Margot, foi encontrada no bolso do morto.
- Письмо нашли в кармане убитого.
Tivemos um assalto ontem à noite e a Margot foi atacada.
Нас вчера ограбили, на Марго напали.
A Margot?
Марго?
Não rias, mas eles sugerem que a Margot o matou de propósito.
Только не смейся. Они решили, что Марго убила его намеренно.
- Margot, toma a tua mala.
Марго, твоя сумка.
Consideram a ré, Margot Mary Wendice, inocente ou culpada?
Считаете ли вы обвиняемую Марго Мэри Вендис виновной или невиновной?
Condenaram a Margot por não acreditarem na história dela.
Марго осудили, потому что никто ей не верил.
Tem de ir à polícia e contar-lhes uma história, qualquer coisa que os convença que a Margot não mentia.
Расскажи полицейским выдуманную историю. Что угодно. Лишь бы они поверили в то, что Марго не лгала.
A Margot disse que nunca deixou o Swann entrar por esta porta.
Марго сказала, что не отпирала Свону дверь.
- Matar a Margot?
Убить Марго?
Mas por que quereria alguém matar a Margot?
Постой, но почему я мог желать смерти Марго?
A Margot fez um testamento?
Марго писала завещание?
- Sim, teria o da Margot.
Ты получил бы деньги Марго.
Que acontecerá quando a Margot souber disto?
Что сделает Марго, узнав обо всём этом?
Margot!
Марго!
- Margot, como apareceste aqui?
Марго, почему ты здесь?
- Estás bem, Margot?
Как ты, Марго?
Queres beber algo, Margot?
Марго, может, присоединишься?
Margot von Raakov, será tua madrinha.
Марго фон Рааков - твоя приемная мать. Она все тебе здесь покажет
Foi a Margot Fontaine que dançou Les Sylphides.
Нам стало интересно, можно ли позаимствовать вашу голову для мультипликационной вставки. Что?
- Margot.
- Марго.
Maggie, Margot, Madge, etc.
Мэгги, Марго, Мардж и так далее.
Margot, essa ê Eva Harrington.
Марго, знакомься - Ева Харрингтон.
Margot Tenenbaum foi adoptada com 2 anos.
Марго Тененбаум удочерили в возрасте двух лет.
Esta é a minha filha adoptada, Margot Tenenbaum.
Это моя приемная дочь Марго Тененбаум.
Margot desaparece sozinha por 2 semanas e voltou sem metade do dedo.
Марго одна пропала на две недели и вернулась без половины пальца.
As três crianças Tenenbaum representaram a primeira peça de Margot na noite do seu 11º aniversário.
Трое детей Тененбаумов играли в первой пьесе Марго Вечером, на ее 11-ый день рожденья.
Margot?
Марго?
Margot era casada com o escritor e neurologista
Марго была замужем за писателем и неврологом
Lamento imenso, Margot.
- Распечатай. Я очень извиняюсь, Марго.
Esta é a irmã dele, Margot e o seu marido, Raleigh St.
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
Disseste à Margot sobre a carta que te escrevi? Porquê?
Ты сказал Марго о том письме, которое я написал тебе?
Bem, na realidade a Margot está, por alguma razão.
Ну, Марго, в некотором роде....
Richard, eu sei que tu estás terrivelmente próximo da Margot e talvez possas compreendê-la melhor que ninguém.
Ричард, я знаю, ты страшно близок с Марго и, наверное, понимаешь ее лучше, чем кто-либо еще.
Margot Tenenbaum?
Марго Тененбаум?
Eu ouvi sobre ti e a Margot.
Я знаю о тебе и Марго.
O que é que queres, Margot?
Чего ты хочешь, Марго? Ничего.
A nova peça de Margot esteve em cena no teatro Cavendish.
Новую пьесу Марго поставили в театре Кэвендиш.
Amanhã é a festa da Margot.
мне будут делать причёску. Ты не забыл, что завтра вечер у Марго?
A Margot convidou o Jimmy Vanburgh, claro. Sim.
Марго, конечно же пригласила Джимми Вэнбура, о, да.
- Margot?
Марго?
- A Margot não me enviou um convite.
Адам, я скажу вам одну странную вещь. Марго не прислала приглашение мне