English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Marianne

Marianne Çeviri Rusça

262 parallel translation
Sim, Marianne, querida.
Да, Марианночка.
Sabes se a Marianne vem para cá este Verão?
- Марианна собирается приехать?
Nunca gostei da Marianne.
- Мне Марианна всегда не нравилась.
Sim, basta querer, Marianne.
Можно. Надо только захотеть, Марианна.
Eu também, Marianne.
Я тоже.
- Marianne conta a... - Ferdinand... - Uma história...
- Марианна рассказывает Фердинанду...
- Sou eu, Marianne.
- Это я, Марианна.
- Marianne... - e Ferdinand...
Марианна и Фердинанд.
Marianne tinha uns olhos belíssimos. Contou-lhes a história do "bon vivant" sobrinho de Guillermo de Orange.
Марианна поведала им историю Вивьена, племянника Вильгельма Оранского.
Marianne, o casaco!
Марианна, пиджак.
- O que é que se passa, Marianne?
- Что случилось, Марианна?
Estás louca, Marianne.
Ты сошла с ума, Марианна.
Espera por mim, Marianne!
Подожди! Марианна!
Quando a Marianne diz : "Está bom tempo..." Sobre o que é que pensa?
Когда Марианна говорит о погоде, о чем она думает.
Marianne, não vamos recomeçar...
Не начинай.
Estava com a Marianne quando ela apunhalou o nosso amigo Donovan e fugiram com $ 50.000 que são meus.
Вы были с Марианной, когда она убила нашего друга Донована, и вы сбежали с 50-тью тысячами долларов, принадлежащих мне.
Estou certo que foi a Marianne que te meteu nisto. Mas isso é problema teu.
Я уверен, что Марианна втянула вас в эту историю, но это касается и вас.
- Procura a... - Marianne.
Он ищет Марианну.
- Marianne!
- Марианна!
- Viu Papai e Marianne?
- И Вам все равно? - Это ничего не значит.
- Com Marianne.
Она, в сущности, наседка.
Isso nunca é possível. Diz que está desinteressado de Marianne, que a deixou para você,
Он сказал, что, когда ему надоела Марианна, он уступил ее Вам, но сможет вернуть, когда захочет.
Não sabe do que está falando, Marianne.
Что ж, поступай, как знаешь.
Marianne, também, aos poucos.
Да, ничего. Марианна?
Marianne, vamos embora juntos.
- Марианна... уедем вместе.
A Margaret convidou a Marianne, que também ficou desapontada por não apareceres...
Маргарет пригласила Марианну, Марианна очень расстроилась...
Se quiser ver a Marianne, telefono-lhe.
Если я захочу повидать Марианну, я сам ей позвоню.
Chego a casa e encontro a Marianne.
Потом иду с работы, вижу Марианну.
- Fazes-me um favor? - Já sei, sem a Marianne.
Да, в воскресенье, только сделай одолжение - никакой Марианны.
Nem acredito no que estou a ouvir, Marianne.
Не могу поверить, что ты это говоришь, Мэриан.
Marianne, volta aqui!
Мэриан! Вернись!
O caso Deroulard começara dois anos antes, quando a sua esposa Marianne caiu das escadas e morreu.
Дело Дерула началось 2-мя годами раньше, когда его жена Мэриан упала с лестницы и погибла.
Virginie era prima de Marianne, a falecida esposa de Paul.
Виржиния была кузиной умершей жены Пола Мэриан.
Sim, a Marianne. Era minha prima.
Да, Мэриан.
Marianne, tenho de ir.
Мариан, я пойду.
Marianne, podes tocar outra coisa?
Марианна, может, сыграешь что-нибудь другое?
Mrs. Dashwood, Miss Dashwood, Miss Marianne.
Миссис Дэшвуд, мисс Дэшвуд, мисс Марианна.
A Marianne mal me dirigiu uma palavra de boa educaçäo.
Марианна мне слова вежливого не сказала.
Marianne Dashwood pensa tanto em mim como em si.
Марианна Дэшвуд думает обо мне не больше, чем о тебе.
Conhece tantas melodias tristes como Miss Marianne.
Вы знаете столько же грустных мелодий, сколько мисс Марианна.
Marianne, estás magoada?
Марианна, тебе больно?
Os homens näo podem ser todos para a Marianne.
Марианна не должна забирать себе всех кавалеров.
Marianne, o coronel e Sir John väo-se embora.
Марианна, полковник и сэр Джон уходят.
- Miss Marianne näo se constipou?
- Мисс Марианна не простудилась?
Ela é Marianne, de quem eu comentava...
Это Марианна.
Marianne ainda dorme?
- Да, спит.
Marianne!
Марианна...
A Marianne foi perfeita.
Марион была великолепна.
Marianne!
Мэриан!
Bom dia, Miss Marianne.
Доброе утро, мисс Марианна.
Estou a vê-la, Miss Marianne!
Я все вижу, мисс Марианна!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]