Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mark
Mark Çeviri Rusça
4,450 parallel translation
O Mark quer que comecemos por lá.
Марк просил с него начать.
Mark, tens a certeza?
Марк, ты уверен?
É o Mark.
Привет.
- Mark, estás aí? - Sim.
- Марк, слышишь меня?
Meus senhores, falei com o Mark Baum.
Господа? Звонил Марк Баум. Он просил вас идти в жопу.
- Mark, não é uma sessão de perguntas.
- Марк, не время вопросов.
O Mark Baum fez mesmo aquilo.
Марк Баум сделал именно так.
Não assumo nenhum risco pessoal por estes produtos, Mark.
Не вижу никаких рисков для СDО, Марк.
Foi então, naquele restaurante idiota, com aquela cara de parvo, que o Mark Baum percebeu que toda a economia mundial poderia desabar.
Именно тогда, в гадском ресторане, с идиотским выражением на лице Марк Баум, наконец, понял, что вся экономика скоро рухнет.
Eu defendi-o vezes sem conta, Mark!
Раз за разом я защищала и прикрывала тебя, Марк!
Mark Baum, novamente.
Это снова Марк Баум.
Obrigada por ter vindo tão rapidamente, Mark.
Спасибо, что сразу пришёл, Марк.
Como queiras, Mark.
Как скажешь, Марк.
A hemorragia do mercado imobiliário e dos bancos continuava e só um dos grandes apostadores se recusava a vender : Mark Baum.
Пока рынок жилья и банки несли убытки, только один отказывался продавать.
Depois de ele e o Mark debaterem, Alan Greenspan, um dos arquitectos da crise, falaria.
После их полемики, на сцену пригласили Алана Гринспена, архитектора всего этого кризиса.
Toda a gente da firma do Mark apareceu, até convidaram amigos.
Пришли все сотрудники Марка, и даже приглашённые гости.
Mark, olá.
Марк, привет.
É agora ou nunca, Mark. Temos de vender.
Думаю, сейчас или никогда, Марк.
Mark.
Марк.
Mark, estás aí?
Марк, ты слышишь?
Mark?
Марк?
Mas o Mark enganou-se.
Но Марк ошибался.
Mark, já podemos vender?
Марк, мы можем продавать?
É agora ou nunca, Mark.
Или сейчас или никогда, Марк.
A mulher de Mark Baum, Cynthia, diz que, depois do colapso, ele até se tornou atencioso e nunca disse a ninguém :
По словам жены Марка, Синтии, Марк был весьма великодушен, и после краха ни разу не сказал :
Não é uma história local, Mark.
Это не локальная история, Марк.
... quando Chase o apresentou ao multimilionário Mark Cuban.
когда Чейз помог ему выйти на миллиардера Марка Кьюбана.
Quererá que lhe faças alguma massa, sendo tu agora Mini-Mark Cuban.
Думает денег на тебе срубить, ты ведь мини-Марк Кьюбан.
- Como estás, Mark?
- Как сам, Марк?
Olá, Mark. Acalma-te.
- Марк, не надо, успокойся.
- Não precisamos, Mark.
- Нет, спасибо, Марк.
Mark.
На место!
Mark...
Всё хорошо.
Meu Deus. Mark.
Просто дышите, спокойно дышите, всё хорошо...
- Espera, Mark!
Постои, Марк.
Ela está na escola, Mark.
Что? Анна в школе, Марк.
Mark!
Марк!
- Mark!
Марк!
Mark... Por favor! Fala comigo!
Марк, пожалуйста, объясни мне.
Mas, se continuar a insistir, cada dose que toma apaga um pouco mais do Mark.
Но... продолжай принимать их... и с каждой таблеткой Марк всё больше стирается.
Mark, está tudo bem?
Марк, всё в порядке?
- Mark, o que se passa?
Что происходит?
Eu e o Mark tínhamos a fantasia de nos escondermos algures numa ilha das Caraíbas.
Ясно. Мы с Марком мечтали, что мы... когда-нибудь спрячемся где-нибудь на Карибах.
Quando o Albright levou o Mark ao seu laboratório, levou-o para a morte.
Когда Олбрайт привёз Марка в операционную... он привёз его туда умирать.
Como vê, preparámos o corpo de um contabilista de 40 anos para o Anton. Mas parece que o do Mark traz integrados alguns instintos muito úteis.
Как видишь, сейчас мы подготовили для Антона тело 40-летнего бухгалтера, но похоже, что тело Марка заряжено очень полезными инстинктами.
Olá, Mark.
Привет Марк.
Bem-vindo novamente, Mark.
С возвращением, Марк.
Por favor, uma grande salva de palmas para... o Sr. Bruce Miller e Mark Baum. Bear nos 47
"Беар" упал до 47-ми
Mark, para.
Марк, остановись?
Mark!
Вам удобно?
Mark!
Марк. Марк, очнись.