Translate.vc / Portekizce → Rusça / Markus
Markus Çeviri Rusça
136 parallel translation
Sim, Sr. Markus.
Да, господин Маркус.
Não, Markus, isso está a afastá-los.
Нет, Маркус, это уже будет почти задаром.
Sr. Markus, será que podia ficar com o pequeno Oskar... por cerca de meia-hora?
Это возможно, господин Маркус? Eсли мой маленький Оскар... останется здесь у вас на пол часа?
Ou se me quisessem dar uma grande honra... apostar em mim... ou Sigismund Markus... que acabou de ser baptizado.
Или если вы хотите для меня сделать большую честь... поставьте на меня... на Маркуса Зигисмунда... Я же крещённый.
Não, Markus.
Нет, Маркус.
Obrigado, Markus, mas é impossível.
Благодарю вас, Маркус. Но это не получится.
Vejam o que estão a fazer ao Markus... que foi baptizado ainda no outro dia?
Вот скажи, что они делают Маркусом... если он уже был крещён, как и они?
O seu nome era Sigismund Markus... e vendia tambores de brinquedo lacados a vermelho e branco.
Его звали Зигисмунд Маркус... и он продавал бело-красно лакированные барабаны.
Era uma vez um vendedor de brinquedos... cujo nome era Markus... e levou com ele todos os brinquedos do mundo.
Жил был продавец игрушек... его звали Маркус... и он взял с собой все игрушки на этом свете.
- E Markus Spitzer?
А Марка Шпицера?
Markus, divida isto com o Rudy.
Маркус, отдай половину Руди.
- E só o Markus.
- И это был Маркус.
- Ah, Markus...
- О, Маркус...
- Markus...
- Маркус...
- Eu sabia que andavas atrás do Markus!
- Я поняла - ты была с Маркусом!
Desculpa... Pensei mesmo que era o Markus!
Прости... я действительно думала, что это Маркус!
Pensei mesmo que era o Markus.
Я, правда, подумала, что это Маркус.
Markus... não...
Маркус... нет...
Markus, controla-te...
Маркус, держи себя в руках...
- Markus, estamos apenas a falar.
- Маркус, мы просто разговаривали.
Pára... Markus...
Прекрати...
- É o mesmo com o Markus.
- Маркус такой же.
- Markus!
- Маркус, не лёд!
Se eu não andasse com o Markus então...
Если бы я не была с Маркусом...
Ele não é como o Markus que está sempre a armar-se em duro.
Я просто думаю, что он хороший. Он не такой, как Маркус, который постоянно старается быть грубым.
- Porque o Markus lhe disse.
- Маркус так сказал.
- O Markus? - Sim...
- Маркус сказал ему такое?
- O Markus está-nos a mostrar o telemóvel dele.
- Маркус свой мобильный показывает.
Pensas da mesma maneira que o Markus?
- Ты - согласен с... - Маркусом?
- Olá, é o Markus.
- Привет, это Маркус.
Olha, a única coisa que temos a fazer é encontrar o lugar que o Markus disse que as pessoas estão a voltar para construir uma nova comunidade.
Или ещё хуже. Я наверно всё слишком остро воспринимаю, но в голову приходит один вопрос.
Markus, arranja dois homens para ir procurar sobreviventes.
И, Маркус,.. ... пусть ребята проверят, может еще, кто выжил.
Markus! Markus!
Маркус.
Estamos em número inferior e a meter água, Markus.
Нас меньше, и у нас течь.
Tenho de ajudar o Markus.
Помогу Маркусу.
Markus!
Маркус.
A LENDA CONTA, QUE A GUERRA COMEÇOU COM DOIS IRMÃOS, OS FILHOS IMORTAIS DE ALEXANDER CORVINUS. MARKUS, MORDIDO POR UM MORCEGO,
Coглacнo лeгeндaм, вoйнa нaчaлacь мeждy двyмя бpaтьями, бeccмepтными cынoвьями Aлeкcaндpa Кopвинyca :
E, numa manhã de Novembro, foi a vez do Markus entrar na minha vida.
И одним ноябрьским утром в моей жизни появился Маркус.
O Markus ia ser um grande escritor.
Маркус собирался стать великим писателем.
- O meu nome é Markus Obermuller.
Я Маркус Обермюллер.
No Liceu, foi o Markus.
В средней школе был Маркус.
Dos quatros suspeitos, um foi identificado como sendo Carl Lucas, um conhecido colaborador - "do alegado chefe do crime Markus Kane." - Porra!
четырех подозреваемых, один из которых был опознан как Карл Лукас, который является сообщником небезызвестного криминального авторитета Маркуса Кейна.
não vou depor contra o Markus Kane.
Послушайте, я не собираюсь свидетельствовать против Маркуса Кейна.
E presta atenção, o Markus Kane não te será tão leal como tu estás a ser com ele.
И запомни мои слова, Маркус Кейн не окажет тебе той же лояльности, что ты оказываешь ему.
O PP pensa que há uma hipótese de ele depor contra o Markus Kane.
Окружной прокурор считает, что есть шанс, что - он может дать показания против Маркуса Кейна.
O Markus Kane ofereceu um milhão de dólares pela tua cabeça.
Маркус Кейн назначил награду в миллион долларов за твою голову.
Os únicos com quem o Markus não negoceia.
Единственные, с кем Маркус не имеет дел.
O Markus Kane ofereceu-me a minha liberdade em troca da tua morte.
Твой Маркус Кейн предложил мне свободу, если я тебя убью.
Markus, não podemos ir?
Маркус, может, пойдём?
E é melhor encontrarmo-lo, porque o Markus e os "Markusóides"
А его слова проверить можно?
PT-Subs Rips
EXEtrimALL, zhelanie, KoppeKTop, KitKat, tomcat, lifeful, Gribochek, awrus, mus1ng, zakk, zod1, markus, UnTomaS, Azazel, venze, 5tep5, Rafoex, Shtits, Slicer, derand, Phenomen, grace, gm2k, kastyan, rubzn, fisherking, arcon, Trimz, ERASER, tihiro, phenya, ghetto, smokingcore, doctor _ Zorge, reandmad, AD, Zayac, kisaa, yKpon, ko4erap