English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Marquez

Marquez Çeviri Rusça

85 parallel translation
Aqui entre nós, eu queria fazer Gabriel Garcia Marquez.
Только между нами, я хотела снимать Габриэля Гарсиа Маркеса.
Chamava-se Arturo Marquez. Um contrabandista argentino.
Мелкий контрабандист из Аргентины.
Arturo Marquez. Já ouviste falar dele?
Артуро Маркес, слышал о нем?
A Edie Finneran estava a tratar da extradição do Marquez.
Идди Финнеран была советницей по выдаче Маркеса.
Chamas-te Marquez? Ainda bem.
Твое имя Маркес?
Meritíssimo, o estado chama o Sr. Marquez.
Ваша честь, штат вызывает господина Маркеса.
Mas o Marquez, já é outra história.
А Маркез, вот это другое дело.
Marquez.
Маркез.
General Marquez.
Генерал Маркез.
Marquez, ele queria vingar-se do Mariachi.
Маркез имел на этого Мариачи большой зуб, видишь ли.
Ela estava com o Marquez.
Она была с Маркезом.
E quando o Marquez a viu com o Mariachi, passou-se.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
Talvez o Marquez os tenha apanhado, ou os do cartel.
Может, Маркез их догнал, или парни из картеля.
Tu matas o Marquez.
А ты убьешь Маркеза.
Lembras-te do General Marquez?
Помнишь генерала Маркеза?
Digo "tentativa" porque não queremos o Marquez no poder.
Говорю " "попытка" ", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
Preciso que acabes com o Marquez depois de ele ter matado o Presidente.
Мне нужно, чтобы ты, так сказать, причинил боль Маркезу после того, как он убьет президента. Идет? - А почему я?
E o Marquez foi quem te matou.
И Маркез - тот человек, который тебя убил.
Será um homem livre do Marquez, dos cartéis, e até do Presidente que não é o seu maior fã, sejamos realistas.
Вы освободитесь от Маркеза, от картелей и даже от президента который не самый большой ваш поклонник.
E o Barillo montou um contra-ataque e contratou um general chamado Marquez.
А Барийо замыслил контратаку наняв военного генерала по фамилии Маркез.
Tenho um homem lá dentro, como garantia para impedir que o Marquez usurpe o poder.
У меня есть свой человек, который проследит за тем чтобы Маркез никогда не пришел к власти.
Após esta saudável revolução eu sairei calmamente com os 20 milhões de pesos que o Barillo se prepara para pagar ao Marquez pelo golpe.
В отзвуках этой очень полезной революции я, валь сируя, выйду из дворца с 20 миллионами песо которые Барийо приготовил, как плату Маркезу за переворот.
O homem para quem trabalho, Mr. Sands está a usar o Mariachi para matar o General Marquez.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
O General Marquez vem aí!
Едет генерал Маркез!
General Marquez, o Mariachi não está aqui.
Генерал Маркез, Мариачи здесь нет.
Tenho um grupo de homens a interceptar o exército de Marquez mas não estão armados.
Послушай, есть славные ребята, они перехватят армию Маркеза но у них нет оружия.
- Emiliano Marquez.
- Эмилиано Маркеза.
Tem uma reunião com o General Marquez.
У вас встреча с генералом Маркезом, сэр.
E a Mimi Marquez, vestida apenas com papel de bolhas vai efectuar a sua famosa dança, em que está algemada a uma cadeira de jardim, ao som de chá gelado a ser mexido.
Мими Маркес в наряде из мыльной пены исполнит свой знаменитый танец в наручниках на батистовом стуле под звон перемешиваемого чая со льдом.
Este é Marcus "Mármore" Le Marquez.
Это - "Мозговитый" Маркус Ле Маркез.
Gabrielle Marquez.
Гэбриэль МаркЕс.
Menina Gabrielle Marquez e Sr. Victor Lang
[Мис Гэбриэл Солис и мистер Виктор Лэнг приглашают вас на свою свадьбу.]
Estamos reunidos hoje, para juntar o Victor Lang e a Gabrielle Marquez pelo matrimónio.
Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями того, как Виктор Ланг и Габриэль Маркес вступят в брак.
Olá, este é o telefone da Gloria Marquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
- O sobrenome é Marquez.
- Его фамилия Маркес.
Marquez, estava a brincar.
Маркис, мы пошутили!
Angie Delair, Janine Marquez.
Энджи Волар. Жанин Маркез.
O Greg pensava que este Marquez estava à procura de vingança?
Грег думал, что этот Маркес жаждал мести?
O Marquez foi libertado da prisão na semana passada.
Маркеса выпустили из тюрьмы на прошлой неделе.
Gabrielle Marquez.
Габриэль Маркез.
Não é a Gabrielle Marquez, é?
А вы, случайно, не Габриэль Маркез?
Meu Deus. É a Gabrielle Marquez.
О боже, это Габриель Маркес.
Mna. Marquez?
Мисс Маркес?
Chamo-me Gabrielle Marquez Solis, e quando venho a Las Colinas, peço o relatório agrícola da KYAP. "
Привет. Это Габриэл Маркес Солис когда я в Лас Колинас, я приветствую вас на волне вашей радиостанции.
Duas assistentes de bordo, Camelia Satou e Katerina Marquez.
Две стюардессы... Камелия Сато и Катерина Маркес.
Conhecia a Trina Marquez. Ela era...
Я знал, Трину Маркес, она была...
Gabriel García Márquez. "
Надо же!
Esse é o telefone da Gloria Márquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
Contra quem é que ele testemunhou? O seu nome é Pedro Marquez.
его имя Пэдро Маркис
O escritor Gabriel García Márquez, prémio Nobel da Literatura.
Габриель Гарсия Маркес, нобелевский лауреат в области литературы
No Cabo, tu mencionaste que eras fã do Gabriel García Marquéz, por isso localizamo-lo e pedimos para autografar uma cópia de Cem Anos de Solidão para ti.
В Кабо ты упоминала, что любишь Габриэля Гарсия Маркеса. Вообщем, мы разыскали его и заставили его подписать его книгу

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]