Translate.vc / Portekizce → Rusça / Marriott
Marriott Çeviri Rusça
39 parallel translation
Dana, Conrad, Marriott, Melville.
Дана, Конрад, Мерриот, Мелвилл.
J.W. Marriott em Century City.
Отель Марриотт в Сити.
Ve-se dois homens assassinados num quarto, e dois homens nao identificados... num combate de tiros a pé que acaba na Marriott?
Двое мужчин были убиты в туалете, и двое не были узнаны И смогли скрыться из отеля Марриот.
- Tens um fax seguro? - No Marriott de Kowloon.
- Куда тебе отправить факс, что бы его увидел только ты?
Estarei no Marriott.
Остановлюсь в "Мариотте".
... se opõe a passar mais uma noite no Marriott?
противится остаться на ещё одну ночь в Марриотт?
No Marriott?
В "Мариотт"?
Tenho um quarto no Marriott até arranjar algo.
Я заказал номер в отеле пока не найду жилье.
Tudo bem, nós conseguimos lidar com isto, certo?
Что говорил тот чувак из Marriott?
O que disse aquele tipo no Marriott?
Стоп, он говорил : "визуализируй".
A Agência Federal de Gerenciamento de Emergências vai colocá-los nos hotéis Marriott.
МинЧС перевезет их в Мэрриот.
Porque não me interessa ficar de pé na Sala Rosa do Pasadena Marriott, diante de desconhecidos críticos que não reconheceriam o verdadeiro génio nem que estivesse à frente deles a discursar.
Потому что мне неинтересно находиться в Роуз Рум Пасадена Марриот перед аудиторией незнакомцев, готовых критиковать все и вся, которые даже не поймут, что перед ними с докладом выступает гений. Которым и был бы я, если бы я там был.
Um pequeno decreto de Acção de Graças... Se vocês os dois repetirem os amassos no meu elevador, a Serena passa a hospedar-se no Marriot do Aeroporto.
Небольшая прокламация в честь Дня Благодарения - если вы, двое, еще хоть раз будете хватать друг друга за задницы в моем лифте, то Сирена будет жить в "Marriott" при аэропорте.
Estás a dizer que os teus pais engravidaram a Patti LuPone no Marriott em Akron?
Ты хочешь сказать, что твои отцы оплодотворили Пэтти ЛюПоун в Мэрриотте в Акроне?
Nunca vi um mau espectáculo no Marriott.
Никогда не видел плохих шоу в Марриот.
Sabe que mais? Deixe-me no Marriott.
Высадите меня у Марриота.
Não, eles discutiram, ela está hospedada no Marriott.
Нет, они поссорились ; она остановилась в Марриоте.
Eu fiz sexo com ela no Marriott!
Что? ! Мы занимались сексом в отеле Марриотт!
Ainda não sabemos que autoridade operacional ele tem na Jemaaislamiah, mas podemos ligá-lo directamente às bombas na Embaixada da Austrália, no Ritz e no Marriott.
Мы по-прежнему не знаем, какое положение он занимает в исламском джамаате, но мы можем напрямую связать его со взрывами в австралийском посольстве, отелях Ритц и Марриотт.
Parece que ele está a ir ao Marriott
Бекман сказала, что он едет в центр, к Мариотту
Sejam bem-vindos ao JW Marriott Los Angeles.
- Добро пожаловать в отель "Мэрриотт" в Лос-Анджелесе.
Vai realizar-se uma festa no Marriott.
Сегодня вечеринка в Мэрриотт.
Detesto o Marriott.
Я ненавижу Мэрриотт.
Pensámos em ficar aqui, mas não queríamos incomodar e reservámos um quarto no Marriott.
Ну, мы... Мы думали спросить, не могли бы мы остаться у вас но мы не хотим навязываться, так что взяли номер в "Марриотт".
O Marriott é perfeito.
- О, "Марриотт" - это идеально. - О, да.
Não, não, tenho quase a certeza que o "M" é de "Marriott".
Нет, нет, я вполне уверен, что "М" это для "Мэрриот"
- Porque eu uma vez recebi um bilhete do Marriott escrito no mesmo tipo de papel.
- Потому что однажды я получил письмо от Мэрриот, написанное на такой же бумаге.
A vitima teve acesso a todo o material do "escritório do Mayor" quando queria mas no entanto fez uma cartão à mão num papel Marriott?
Потерпевший имел доступ ко всем бланкам из офиса мэра, которые мог пожелать, а он состряпал письмо на бланке из Мариотта?
Gostou da sua estadia no Marriott?
Тебе понравилось время, проведенное в Мэриотт?
Hospedei-me no Marriott por uns dias, por isso...
Я остановилась в "Мэрриот" на несколько дней. Так что...
- No Marriott.
В "Мариотте".
- Marriott, para felicidade?
- В "Мариотт" за счастьем?
- Foi uma maravilha no Marriott.
"Большая скатерть" в Мэриотте.
O Manny levou-me ao "Marriott" uma vez, e deixou-me...
Мэнни водил меня однажды в "Марриот", и...
Agora o meu táxi fica vazio, como o hotel Sochi Marriott.
А теперь моя машина пуста, как отель Marriott в Сочи.
Eu e a Gail conhecemo-nos numa festa para solteiros no Marriott de Portsmouth.
Мы с Гейл встретились на дискотеке для одиноких в Портсмут Мариотт.
O Marriott estava cheio. Vem!
"Мариотт" был забит.
Vimos tudo o que este tipo alguma vez fez. E a 25 de abril, o cartão prateado do William Stearn foi usado no Marriott em Des Moines, Iowa.
Мы проверили всё, что когда-либо подписывал и где-либо регистрировался этот парень, и вот, 25 апреля серебряная карта Уильяма Стерна засветилась в отеле Мариотт в Де-Мойне, Айова.
East Side Marriott.
Отель Ист Сайд Мэрриотт.