English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Melody

Melody Çeviri Rusça

126 parallel translation
- Uma entrega da Melody Stationers.
- Доставка от магазина "Мелодия".
"Melody Maker", "NME"... São duas libras e cinco, Les.
Melody Maker, New Musical Express, итого два пятьдесят с вас, пожалуйста.
Como Demi Moore e a "Unchained Melody".
Как кино с Деми Мур "Unсhаinеd Меlоdу". Привидения.
Há um cavalo chamado Broadway Melody.
Вот эту лошадь зовут Вродвейская мелодия.
Agente Especial Melody Sim.
Специальный Агент Мелоди Сим.
Estou de saída, Melody!
Я ухожу, Мелоди!
Estou de saída, Melody!
( Я ухожу, Мелоди! )
- Melody, meu. Tu vais estar a cantar aquela melodia toda a noite.
Всю ночь будешь напевать эту мелодию.
Recentemente o Kris viu no'Melody Maker'uma reportagem falsa que dizia que ele ia fazer uma leitura de poesia na Inglaterra e ele passou-se com isso.
Крист вот прочел "Мелоди Мейкер" какую-то чушь, что будет выступать в Англии, и как с цепи сорвался.
Então, quero que a Melody saia daqui.
Тогда Мелони стоит уехать.
Melody : ficas com as decorações.
Мелоди : ты отвечаешь за декорации.
Então, Melody, quais são as tuas origens?
Итак, Мелоди, где твой дом?
Bem, vou desistir da Melody.
Ладно, сдаюсь с Мелоди.
Porque mesmo que a Melody o quisesse admitir ou não, havia uma ligação entre nós!
Потому что, чувствует это Мелоди или нет, была удивительная связь между нами!
Aquele não sou eu, Melody!
Это не я, Мелоди!
Levou tudo o que tinha no meu arsenal para conseguir a Melody curtisse comigo outra vez.
Я испробывал все, что было в моем арсенале, чтобы затащить Мелоди в койку.
Melody O'Hara, universidade de Brown, 1.63m, e 53 Kgs.
Мелоди О'Хара, Университет Браун, 5'4 ", 103.
A Melody trabalha para Zagat como uma critica de hoteis, tem olhos verdes, pés perfeitos ( se estás virado para isso ), e aqui vai a melhor parte!
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует ), и наконец лучшая часть!
Pfft, por favor, é a Melody.
Пффф, умоляю, это Мелоди. Я все брошу.
Hey, Elliot, tu e a Melody estão bem?
Эй, Эллиот, у Вас с Мелоди все в порядке?
Ok, isto já foi longe demais. Não podes mexer com a amizade da Elliot e da Melody.
Ты не можешь убить дружбу между Эллиот и Мелоди.
Não sei. Acho que estava chateado porque cancelaste os teus planos pela Melody, mas não por mim.
Думаю, я расстроился, потому что ты бросила все свои дела ради Мелоди, а не ради меня.
Melody, quero que telefones para os tipos da Clifton T Perkins ou lá o que é, e prepara um destaque sobre o que significa um doido matar alguém e avisar um jornalista disso.
Мелоди, звони психиатрам в Клифтон или ещё куда-нить. Поработай над рубрикой, раскрывающей психику маньяка-убийцы, который желает поведать о своих делах репортёру.
Melody.
Мелоди.
Melody Celestine.
Мелоди Селестин.
Melody SaintAnne Celestine.
Мелоди Сэйнт-Энн Селестин.
Ouve, Melody, a sério, temos que conversar.
Слушай, Мелоди, правда, надо поговорить.
Melody, és uma miúda muito simpática.
Мелоди, ты хорошая девушка.
Melody, não achas que devias voltar para casa e terminar o liceu, talvez até mesmo ires para a faculdade?
Мелоди, ты не думала вернуться домой и закончить школу или даже поступить в колледж?
Boa, Melody.
Молодец, Мелоди.
Clichê, Melody.
Клише, Мелоди.
Mas se o Henry Higgins tivesse tentado transformar a Melody SaintAnne Celestine, ele também teria saltado pela janela.
Но если бы сам Генри Хиггинс взялся переделывать Мелоди Сэйнт-Энн Селестин, ему бы тоже пришлось прыгать из окна.
É Melody.
Мелоди.
A Melody disse-me que você é um homem brilhante.
Мелоди описала вас замечательным человеком.
- Onde está Melody esta noite?
- Где сегодня Мелоди?
Mas a Melody não.
Только не Мелоди.
- Melody!
- Мелоди!
Melody SaintAnne, dificilmente chamaria a isto'tudo bem'!
Мелоди Сэйнт-Энн, это сложно назвать в порядке.
Oh, Melody.
О, Мелоди.
- Melody.
- Мелоди.
Assume, Melody, o Boris não é o marido real.
Смирись, Мелоди, Борис на самом деле тебе не муж.
Gostavas de ver algumas fotos bonitas da Melody?
Хочешь, покажу симпотные фотки Мелоди?
Além da carreira de Melody, não há nada, nada no mundo inteiro que me tenha dado mais prazer do que tirar essas fotos.
Кроме карьеры Мелоди, ничего, ничего на всем свете не доставляет мне столько удовольствия, как съемка этих карточек.
- Oh, deixa-te estar, Melody.
- Стой, Мелоди.
Melody!
Мелоди!
Melody?
Ты ещё там?
Mas, de qualquer modo, tínhamos esta babysitter,... e a Melody e eu adorm...
Ну вот, пришла сиделка.
Bem,... a Melody adormeceu.
И я с Мелоди... нет, Мелоди заснула.
Ei, Melody.
Привет Мелоди.
- Da Melody?
- Мелоди? - Да.
Melody?
Мелоди?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]