Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mercedes
Mercedes Çeviri Rusça
533 parallel translation
Mademoiselle Leonora Mercedes de la Tour. Filha do Coronel e da Madame de la Tour.
Мадмуазель Леанора Мерседес Де Ла Торре, дочь полковника и мадам Де Ла Торре.
Não emprestou o Mercedes da Laura?
Неужели ты позаимствовал мерседес Лауры?
Não, eu não emprestei o Mercedes da Laura.
Нет, я не позаимствовал мерседес Лауры!
Era um Mercedes descapotável
"Мерседес" с откидным верхом.
O Mercedes de Adolf, quer que o vá buscar?
Поедем на "Мерседесе" Адольфа.
Acho que foi assim que comprou o Mercedes.
Так она заработала на "Мерседес".
- Vimos buscar a Mercedes Cora.
Мы ищем Мерседес Кора.
- Mercedes Cora?
Мерседес Кора?
Lá está o Mercedes.
Вон их мерседес.
- Já conduziste um Mercedes?
- Когда-нибудь водил мерседес?
É o Mercedes creme.
Кремовый Мерседес.
Mercedes, matrícula CRL 507
"Мерседес", 1986 года, номерной знак CRL 507.
Devia ter visto o Mercedes.
Я только не могу....
O meu Mercedes avariou.
Мой "мерседес" сломался.
Qual é a sensação de ficar debaixo de um verdadeiro Mercedes?
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
- Uma Mercedes 2001 novinha em folha.
- Новый Мерседес 2001 белого цвета
Isto é um Mercedes.
Это Мерседес.
E o Mercedes preto 450 SL?
И ещё чёрный "Мерседес-450 Эс-Эл".
O Mercedes preto de Renzo acabou de parar na entrada.
Чёрный "Мерседес" Рензы подъехал к дому.
O teu Mercedes, maestro.
Ваш Мерседес, маэстро.
Se eu tivesse um Mercedes, uma casa no campo e outra casa na cidade...
Если бьi у меня бьiл Мерседес, дом в деревне и дом в городе...
O meu segredo foi revelado. Estou a ter um caso com um Mercedes Benz.
У меня любовник "Meрседес Бенц".
Seria como mandar um Mercedes para o ferro-velho por ter a suspensão partida.
Они становились, как разбитый "мерседес", без шасси.
Tem uma mansão e um Mercedes.
У него большой дом и "Мерседес".
Como se o Mercedes fosse pouco, tinha de ocupar dois lugares!
Мало ему Мерседеса, так надо еще и на два места припарковаться.
Nem todos vão para casa de Mercedes.
Не каждый добирается домой в Мерседесе.
Não preciso de um Mercedes.
Мне не нужен Мерседес.
Mercedes...
- Мерседес.
Querida Mercedes, escrevo-te estas linhas com grande dificuldade.
" Дорогая Мерседес! Мне нелегко даются эти строки.
Não há Mercedes este ano.
Мерседеса не будет в этом году.
Sim, e até tem um Mercedes e um iate.
" него есть и мерседес, и € хта. ¬ сЄ как положено.
Algum problema? Tentaram roubar o seu Mercedes.
то-то пыталс € украсть ваш мерседес.
O carro do Sr. e da Sra. Wong Yat-Fei era um Mercedes Benz creme. Eu tentei pará-los, mas no final eu falhei.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
O meu pai quer dar-me um Mercedes descapotável.
Да это отец. Он хочет подарить мне "Мерседес" с откидным верхом.
Dá-me um Mercedes, se eu voltar para casa.
Да, Мерседес будет при условии, что я вернусь домой.
Andaste com aquela vaca por Israel num Mercedes.
Ну, ты же возил эту сучку на Мерседесе в Израиль?
E mais 2, que lucram com a nossa guerra com um Mercedes.
И двух спекулянтов оружием на Мерседесе.
Ele prometeu-lhe um Mercedes.
Он обещал ей "мерседес".
Não preciso de um Mercedes.
Мне Мерседес не нужен.
- Mas não tens um Mercedes.
- У тебя нет Мерседеса. Просто облокотился на него так что похоже, будто он мой. - Знаю.
Digo-te uma coisa, a Mercedes suplanta esses dois.
А "Мерседес" обладает всеми достоинствами.
- Um Mercedes.
- "Мерседес".
O orgão masculino é considerado ser o Mercedes entre orgãos sexuais. Um penis normal excitado, atinge 60 cm de comprimento e pesa cerca de 3 Kg.
Например, локоть может быть безупречно красивым, но он никогда не вызовет столько восторгов, как член или вагина.
Tal como, mesmo um Mercedes sendo já usado, continua a ter bancos em cabedal.
Даже в подержанном Мерседесе кожаные кресла.
Aqui no Reservatório de Lockraven, a Polícia procede à operação de resgate do Mercedes do Congressista Phillip Hamersly, de Nova Iorque.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес конгрессмена от республиканской партии Филиппа Хамерсли, Сиракьюзо, штат Нью-Йорк.
Um familiar para si. Aqui no Reservatório de Lockraven, a Polícia está a remover o Mercedes do Congressista Phillip Hamersly, como podem ver, aqui mesmo atrás de mim.
Я нахожусь на берегу водохранилища Локрейвен, где сейчас полиция и пожарные вытаскивают из воды мерседес Конгрессмена от республиканской партии
Quer dizer que o Mercedes não é seu?
Вы имеет в виду, этот Мерседес не ваш?
Procuramos um Mercedes e um Continental pretos.
Ищем чёрный Мерседес и чёрный Континенталь.
Um Mercedes e um Continental pretos?
Чёрный Мерседес и чёрный Континенталь?
Um Mercedes?
"Мерседес"?
O teu pai queria um Mercedes, mas eu não entro num carro alemão.
Винсент прекратил отбирать фильмы.