Translate.vc / Portekizce → Rusça / Merlin
Merlin Çeviri Rusça
1,233 parallel translation
Não há esperança nenhuma, Merlin.
Надежды нет, Мерлин.
- Sim, Merlin.
- Да, Мерлин.
Merlin, anda aqui ver isto.
Мерлин, иди, посмотри.
Merlin?
Мерлин?
É o Uther que te oprime, a ti e os da tua espécie, Merlin.
Утер преследует тебя и таких, как ты, Мерлин.
Só se o Uther morrer é que serás livre, Merlin.
Только если Утер умрёт, ты будешь свободен, Мерлин.
Liberta esta terra da tirania, Merlin.
Освободи эту землю от тирании, Мерлин.
- Merlin... - Todos o odeiam.
- Мерлин...
Eu confio em ti, Merlin.
Я доверяю тебе, Мерлин.
Não precisas de ser tão modesto, Merlin. - Desculpai.
- Не нужно быть таким скромным, Мерлин.
Rei Arthur, é o Merlin.
Эй, король Артур. Это Мерлин.
Quanto recebeu o Rei Artur por matar o Merlin?
Сколько тебе заплатил король Артур за убийство Мерлина?
Merlin.
Мерлин.
Merlin S02E03 "The Nightmare Begins"
Мерлин, 2 сезон, 3 серия - Кошмар начинается.
Não, Merlin! Não podes!
Нет, Мерлин, не можешь.
Estou a falar a sério, Merlin!
Я серьезно, Мерлин!
Estou assustada, Merlin.
Я боюсь, Мерлин.
É magia, Merlin.
Это магия, Мерлин.
Por favor, Merlin. Preciso de ouvir alguém dizê-lo para parar de sentir que estou a imaginar isto.
Мерлин, мне просто нужно услышать это от кого-то ещё, чтобы отделаться от чувства будто я всё это придумала.
Então, eu limpar o estábulo é estranho e um pássaro falante não é? Merlin!
Значит я в конюшне - это странно, а говорящие птицы - это нормально?
O guarda disse que foi o Merlin quem a veio trazer, depois de ela ter recolhido aos seus aposentos.
- Я не... Стража сказала, что его принес Мерлин после того, как она ушла в свои покои.
Merlin, o que fizeste?
Мерлин, что ты сделал?
Vamos lá, Merlin!
Давай, Мерлин.
Onde está o Merlin?
Где Мерлин?
Merlin! O que estás aqui a fazer?
Мерлин, что ты здесь делаешь?
Não, Merlin! Não consegues!
Нет, Мерлин, ты не можешь.
Obrigada, Merlin.
Спасибо, Мерлин.
Não consegues esconder nada de mim, Merlin.
От меня ничего не утаишь, Мерлин.
Não ia tentar demover-te, Merlin.
Я не собирался тебя останавливать, Мерлин.
Não faz mal, é só o Merlin. "
А, ничего, это Мерлин. "
E Merlin se ousares falar sobre isto a alguém, juro que te faço a vida num inferno.
И ещё, Мерлин если ты осмелишься рассказать кому-нибудь, обещаю, я превращу твою жизнь в ад.
Podemos falar sobre os vossos sentimentos enquanto andamos? Cala-te, Merlin.
- Пока мы идем, можем поговорить о ывших чувствах.
És mesmo um completo inútil, não és, Merlin?
Ты совсем ни на что не годен, Мерлин?
Merlin!
Мерлин!
Vejo que continuas com os teus truques de sempre, Merlin.
Вижу, ты не забыл свои старые трюки, Мерлин.
- Pensei que sim. És mesmo um idiota chapado, não és, Merlin?
Ты действительно полный идиот, Мерлин?
Merlin.
- Мерлин.
Merlin, nunca ouviste o nome "Balinor"?
Мерлин, ты никогда не слышал имя Белинор?
Vamos lá, Merlin.
Быстрее, Мерлин.
Merlin, aconteça o que acontecer, o Arthur não pode saber quem é este homem.
Мерлин, чтобы не случилось, Артур не должен знать, кто этот человек.
Merlin!
- я бы сказал Вам, чтобы вы не совали нос не в свое дело.
Sou o Merlin.
Я Мерлин.
Não desperdices o teu tempo, Merlin.
Не будем тратить время, Мерлин.
Merlin!
- Мерлин!
És um enigma, Merlin.
Ты целая загадка, Мерлин.
... - Merlin!
- Мерлин!
Merlin... ignora o que eu disse ontem à noite.
Мерлин, забудь то, что я сказала прошлой ночью.
O que estás a fazer, Merlin?
Что ты делаешь, Мерлин?
Merlin...
Мерлин...
- Merlin!
- Мерлин!
Que grande palavra, Merlin.
- Это крутые слова, Мерлин.