Translate.vc / Portekizce → Rusça / Meses
Meses Çeviri Rusça
20,525 parallel translation
Três meses.
М : - Три месяца.
Então... - Então, depois de dez meses...
Так что после 10 месяцев...
Dependendo do que descobrirem, pode demorar meses.
Смотря что они найдут, может быть и месяцы.
Meu, há três meses que estou aqui pendurado.
Йо, я тут уже три месяца зависаю.
Mas se não fosse tão forte quanto sou agora, depois de meses de fisioterapia...
Если бы я не был так силен, как сейчас, после многомесячной физиотерапии...
DOZE MESES DEPOIS
12 месяцев спустя
Grávida de Oito Meses, Praia Seacliffe
На восьмом месяце беременности, пляж Сиклифф
Mais provavelmente, meses.
Но, скорее всего, месяцы.
Certo. Passaremos meses fora.
Значит, нас не будет несколько месяцев.
Sem os pais por meses a fio?
Без родителей в течение многих месяцев?
Pensei que tinhas terminado o jardim dela há meses.
Я думала, ты закончил с её садом несколько месяцев назад.
Pela cooperação, 18 meses de pena suspensa. e reuniões obrigatórias nos Jogadores Anónimos.
В обмен на сотрудничество - 18 месяцев условного срока и обязательное посещение Общества Анонимных Игроманов.
Que se acumulou durante meses e provocou um ataque cardíaco inevitável.
Копящийся несколько месяцев он вызвал неизбежную кардиальную реакцию.
As armas e munição encontradas no edifício abandonado foram roubadas de Fort Rucker há três meses.
Оружие и боеприпасы из заброшенного здания украдены из Форт-Ракер три месяца назад.
O Spooner foi-me atribuído através do aconselhamento legal há meses.
Меня назначили бесплатным адвокатом Спунеру несколько месяцев назад.
É como se tivessem estado seis meses na floresta.
Да, как будто они были в лесу последние полгода.
Ele comprou o portátil há seis meses, o qual tinha "software" de localização geográfica.
Оказалось, он приобрёл ноутбук полгода назад. И этот конкретный плохиш был со встроенной программой геолокации.
O Lamb saiu da prisão há seis meses e nunca mais ninguém o viu.
Ламб вышел из тюрьмы полгода назад. С тех пор не попадал в наше поле зрения.
O Evan estava a trabalhar nele há meses e depois o artigo morreu.
Эван работал над ней много месяцев, а потом всё закончилось.
Pessoal, sei que isto é um revés, depois de todos os meses que colocamos nisto, mas vamos continuar a pensar fora da caixa.
Слушайте, я знаю, что это шаг назад, после всех месяцев усердного труда, но давайте продолжим мыслить нестандартно.
Não, isso ia demorar meses.
Нет, на это потребуются месяцы.
Para um contrato normal por um mínimo de seis meses, o valor seria... este.
Стандартный контракт минимум на шесть месяцев. обойдётся... вот в столько.
Salvo algum revés muito grave, algum tipo de desgraça pública, diria que demora cerca de 18 meses.
Ну, если избегать больших потрясений, вроде публичного позора или чего похожего, то года полтора или около того.
Uns meses depois, ouvimos falar de um tratamento experimental.
Через пару месяцев, мы узнали об экспериментальном лечении.
Além do mais, eu mantenho-me nos 4,7 há uns seis meses.
Плюс, я не спускалась ниже 4,7 около 6 месяцев.
Há quase cinco meses.
Почти пять месяцев назад.
Durante meses, depois do casamento, não deixou que lhe tocasse.
Почему она месяцами после свадьбы не давала к себе прикоснуться.
Eu fui operado, tipo, há seis meses, e, depois de um tempo, esta criatura começou a brotar.
У меня была операция где-то шесть месяцев назад, и через некоторое время, эта штука просто начала выпячиваться.
Há seis meses? Sim.
Шесть месяцев назад?
Seis meses?
Шесть месяцев?
Sem operar durante seis meses?
Шесть месяцев без операций?
Para que fique claro, é uma suspensão de seis meses do programa de residência.
Для ясности — отстранение на шесть месяцев из ординатуры.
Mas seis meses...
Но шесть месяцев.
Seis meses são...
Шесть месяцев...
Seis meses são tratamento especial!
Шесть месяцев и есть особое отношение!
E vai ser preciso muito mais do que seis meses.
И это займет гораздо дольше, чем шесть месяцев.
É muito cedo. - Meses muito cedo.
- Еще несколько месяцев.
O Iancu Balan foi visto pela última vez há três meses, a deixar a central nuclear em Tiraspol.
Янку Балан последний раз был замечен 3 месяца назад, когда он покидал атомную станцию в Тирасполе.
Mas o GRU Russo partilhou a informação que ele visitou o seu irmão em Moscovo há onze meses.
Но русское ГРУ сообщило, что он навещал брата в Москве 11 месяцев назад.
O que tenho é o facto de não querer falar sobre ter contratado uma fraude, em tribunal, nos próximos seis meses.
Вы просто не хотите следующие полгода говорить в суде о найме мошенника.
Porte-se bem e daqui a uns meses talvez lho enviemos.
Ж : Веди себя хорошо, и может быть, мы вернем его тебе через несколько месяцев.
Foi recrutada pela Garra Negra há cinco meses e meio, para ir atrás do Hank.
Её завербовали 5,5 месяцев назад, специально, чтобы выйти на Хэнка.
Há 2 meses, aconteceu um tiroteio a 4 km a oeste da estrada onde a sub oficial e o marido foram mortos.
Пару месяцев назад случилась перестрелка всего в пяти километрах от дороги, где были убиты главный старшина Додд и её муж.
E não acredito que a vão manter mais do que uns meses.
Мы считаем, что больше пары месяцев, они ее держать не будут.
Olha, o Disah manteve-a fechada naquela casa na Líbia por meses.
Слушайте, Дисах держал ее взаперти в доме месяцами.
Meu amigo, nunca tiveste uma relação monógama que durasse mais de seis meses em toda a tua vida.
- Чувак, твои самые долгие моногамные отношения длятся полгода.
Pensa bem. Quando é que foi a última vez que estiveste com uma mulher mais do que dois meses?
- У тебя самого когда в последний раз был роман дольше пары месяцев?
Há meses que os vigiamos.
Мы разрабатываем их не один месяц.
Saiu da prisão há seis meses e nunca mais ninguém o viu.
С тех пор исчез из поля зрения.
- Sete meses.
– 7 месяцев.
Já seguiu há meses.
- Заявление мы подали давно.