English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Mia

Mia Çeviri Rusça

1,339 parallel translation
Mia!
Мия!
Mia...
Мия...
Trouxe a minha câmara para a Mia.
Я тут Мие свою камеру принёс.
O meu nome é Mia Williams.
Меня зовут Мия Уильямс.
Mia Williams, gostamos do seu vídeo de inscrição.
Это сообщение для Мии Уильямс. Нам понравилось ваше видео.
- Tu sabes que gosto de ti, Mia.
Ты знаешь, ты мне нравишься, Мия.
Mia, tu tens 15 anos!
Мия, тебе 15 лет.
Mia...
Мия? ..
Mia está aqui?
Итак, Мия!
Mia Williams?
Мия Уильямс!
Mia?
Мия?
É a Mia, não é?
Пол / Миа - Понедельник 9 : 00
Não, Mia, não quero.
Я за вами не успеваю. Вы спросили меня : что если лечение Алекса было слишком быстрым.
Obrigado. - Mia?
Знаете, Миа, я думаю нам стоит остановиться сейчас.
Sabe uma coisa, Mia.
Вот только не надо кормить меня этим "извините если вы чувствовали..." дерьмом.
Mia, é óbvio que não sou o terapeuta perfeito, mas peço desculpa se se sentiu abandonada.
Это не принято среди терапевтов - поддерживать отношения с пациентами, однажды... Некоторые поддерживают. - Если пациент значит что-то.
Mia, ia mudar-me com a minha família para o Maryland.
Мне просто любопытно, почему по вашему вы так поступили?
- Mia, claro que significou... Sabe que mais?
- Чтобы подумал, что сейчас вы успешны.
Mia, o que aconteceu, o que acha que aconteceu...
Миа, что бы ни произошло - что бы, как вам показалось, ни произошло...
Vamos considerar as suas acções, Mia.
- Давайте посмотрим на то, что вы делаете, Миа.
- Não foi isso que disse, Mia.
- Это не то, а чем я говорю, Миа.
Mia, onde pensa que vai?
Куда вы идете?
- Mia, está a falar muito depressa.
Миа, вы говорите очень быстро.
E se perco uma, sou egoísta e Mia.
А если я вдруг пропускаю один из них, я - эгоистичная тетя Миа.
- Mia, tudo bem, não se preocupe.
Миа, все нормально. Не беспокойтесь об этом.
Diga : " Mia, vai arranjar uma doença.
Скажите : " Миа, вы заразитесь.
No que está a pensar, Mia?
О чем вы думаете, Миа?
Como a minha paciente, a Mia.
Как моя пациентка Миа.
- Ainda não falaste na Mia.
- Я не думаю, что ты упоминал о ней.
Olá, Mia.
Здравствуйте, Миа.
O que quer que eu diga, Mia?
А что вы хотели от меня услышать, Миа?
" Ena, Mia, isso é espantoso.
" Ничего себе, Миа! Это замечательно!
Eu estou bem, Mia.
Миа, у меня все отлично.
Mia, acho que há duas questões aqui.
Миа, думаю, здесь две проблемы :
Continue, Mia.
Продолжайте, Миа.
Se estava a criar uma nova família, Mia, é possível que gostasse que eu lá estivesse, na imagem ou na sala.
Если вы создаете новую семью, Миа, возможно, хотите, чтобы я был рядом... на фото или в комнате.
Olá, Mia.
Привет, Миа.
Lamento imenso, Mia.
Мне очень жаль, Миа.
Mia, com algo assim, telefone-me.
Миа, в подобных случаях... вы можете мне звонить.
Voltei a ser a monstruosa Mia?
Что, Миа-монстр вернулась?
A sua mãe diz-lhe tudo isto e a Mia fica zangada.
Ваша мать все это вам высказывает, и вы злитесь.
Porquê, Mia?
Как вы думаете, почему, Миа?
- É o seu mantra, Mia. E talvez seja tão falso como o da sua mãe.
А это ваше убеждение, Миа, и оно может быть таким же ошибочным, как у вашей матери.
Não se trata de culpa, Mia.
Дело не в обвинениях, Миа.
- Mia.
Да, я прошла юридическую школу.
Mia, desculpe.
Миа, прошу прощения.
MIA
Третья неделя.
MIA
Четвертая неделя.
Mia, por favor não volte a fazer isso.
Пожалуйста, больше так не делайте.
MIA
Пятая неделя.
MIA
Шестая неделя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]