English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Minerva

Minerva Çeviri Rusça

45 parallel translation
Posso apresentar o Conde Arcangelo Minerva, de Florence.
Да, позвольте представить вам графа Арканджело Минерву из Флоренции.
Um amigo italiano, Conde Arcangelo Minerva
Позволь представить тебе моего итальянского друга графа Арканджело Минерву...
Senhoras e senhores administradores e Minerva!
Господа, члены совета директоров и Минерва!
Minerva!
Минерва!
- Estás bem na fotografia, Minerva.
- Хороший снимок, Минерва!
Ou o Darwin e a Minerva Mayflower?
Или Дарвин и Минерва Мейфлауэр?
Credo, Minerva, estava só a brincar.
Боже, Минерва, я же пошутил.
Que tal Minerva, como a deusa romana da sabedoria?
Может : Минерва, в честь римской богини мудрости?
O que sugeres, Minerva?
Что ты прeдлaгaешь, Mинeрвa?
Que Minerva o proteja.
Да хранит тебя Минерва.
Posso ser tola, mas parece mesmo que questiona a minha autoridade na minha sala de aula Minerva.
Этo глупо c моeй cтороны, но это звучит тaк будто вы cтaвитe под вопрoc мою влacть в моeм cобcтвeнном клacce Mинервa.
Terás que discutir isso com a Dra. Minerva.
Этот вопрос вы обсудите с доктором Минервой.
Olá, Dra. Minerva.
- Здравстрвуйте, доктор Минерва.
Dra. Minerva, estou-me a sentir bem melhor agora.
Доктор Минерва, я... Мне стало намного лучше.
A Minerva era mais que um animal de estimação para mim.
Для меня Минерва была больше чем домашнее животное.
Juntar-se-iam a mim, por Minerva?
присоединитесь ли вы все ко мне, ради Минервы?
Guiem a Minerva do nosso reino para o vosso.
Проводите Минерву из нашей реальности в вашу
- Minerva McGuinness!
Минерва МакГиннес! Что?
Violeta a cor de Minerva.
Фиолетовый. Цвет Миневры.
Sou o mocho de Minerva, a deusa da magia e da sabedoria.
О, я - Сова Минервы. Богини мудрости и магии.
- Pode chamar-me Minerva.
Можете называть меня Минервой.
Esta foi em tempos uma casa de banhos, dedicada à Deusa Sulis Minerva.
Здесь когда-то были купальни, посвященные богине Сулис Минерве. ( покровительница целебных источников )
Houve aqui em tempos uma estátua da deusa Sulis Minerva.
Здесь раньше стояла статуя богини Сулис Минервы.
Tudo bem, Minerva?
Всё в порядке, Минерва? Привет
Ou Minerva.
Или Минерва.
- Olá, Minerva.
- Здравствуй, Минерва.
Certamente que a Minerva... certamente que a sua mãe lhe disse como estes impulsos são um lugar comum.
Уверена, Минерва... твоя мать говорила тебе что подобные желания весьма распространенное явление.
- Foi o meu pai que disse... - Silêncio! Por Minerva!
Замолчите!
Estás a perder o teu tempo, Minerva.
Ты зря тратишь время, Минерва.
Minerva.
Минерва.
Minerva, deusa da sabedoria.
Минерва, богиня мудрости.
Minerva, qual destes homens deve ser o Sumo Sacerdote e qual deles deve ser deixado a apodrecer no deserto?
Минерва, кто из этих мужчин должен стать первосвященником, а какого из них следует бросить гнить в пустыне?
Tu és o voto de minerva.
Тебе решать.
Se quisesse uma distracção, ia visitar a Antena e a Minerva e fazia um trabalho mais aeróbico do que reconstruir um local de crime.
Если бы я хотел "отвлечься", я бы заплатил Афине и Минерве за еще один визит, чтобы придаться с ними занятию, более динамичному, чем воссоздание сцены преступления.
- Minerva, Deusa Mãe.
- Минерва... - Он выздоровеет. - Врач успокоил нас. -...
Eu próprio só rezo a Minerva, pedindo sabedoria.
Я-то сам только Минерве молюсь. О мудрости.
Diverte-te com a Athena e a Minerva.
Удачи с Афиной и Минервой.
Minerva, bem-vinda.
МинЕрва, добро пожаловать.
Minerva, é aliar-se ou morrer.
миерва, склонись или умри.
Estou impressionado, Minerva.
Впечатляет, МинЕрва.
Minerva. Tragam a oferenda.
минерва вытаскивай подарок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]